Translate.vc / Português → Turco / Ky
Ky tradutor Turco
280 parallel translation
A nave foi projectada 2.72 parsecs para longe da localização anterior.
Gemi, eski pozisyonumuzdan tam 8.86 ışıkyılı uzaklaştı.
É esta a única voz em milhares e milhares de anos-luz, ou existirá uma espécie de fuga cósmica, com milhões de vozes diferentes, cantando a música viva da galáxia?
Binlerce ışıkyılı ötedeki milyarlarca kozmik füg içerisinde, galaksideki yaşam müziğini çalan tek ses bu mudur?
Sírio está a uma distância de 8.8 anos-luz.
Sirius bizden 8.8 ışıkyılı uzaklıkta.
A resposta é : As estrelas são potentes sóis a anos-luz de distância, na profundidade do vasto espaço interestelar.
Ve cevap ; onlar uzayın derinliklerinde binlerce ışıkyılı uzaklıkta devasa güneşler idi.
Os radiotelescópios conseguem detectar distantes quasares, a milhares de milhões de anos-luz de distância, expandindo-se com o tecido do espaço.
Radyo teleskopları milyarlarca ışıkyılı uzaklıkta uzayla genişleyen kuasarları saptayabiliyor.
Obtemos finalmente uma boa fotografia, da nossa galáxia Via Láctea, com cerca de 100.000 anos-luz de largura.
Örneğin Samanyolu galaksimizin görüntüsünü 100.000 ışıkyılı mesafeden alabiliyoruz.
- Uns dois mil por segundo, no mínimo!
Bir kaç bin ışıkyılı, minimum!
Sr. Ky, a ceia daqui a uma hora.
Bay Ky, yemek bir saat sonra.
- Sr. Ky, pode servir a ceia.
- Bay Ky, yemeği verebilirsiniz.
E este é o Sr. Ky.
Bu da Bay Ky.
E a dezanove anos-luz além, para além de Bene Tleilax.
Tam 19 ışıkyılı ötede, Bene Tleilax'in ötesinde.
Então o Droid diz ao outro pra dizer a verdade que eu me sentia ainda melhor por viver a 6 anos-luz de distância.
-... ve robot adama şunu söyler : "Açıkçası... -"... o kız benden 6 ışıkyılı uzakta yaşasa daha iyi olurdu! "
Realmente é engraçado... 6 anos-luz.
- Gerçekten çok komikmiş... 6 ışıkyılı daha uzakta...
Cinquenta e seis, 75.
MONROE SHELL ŞİRKETİ ASHLAND, KY Elli altı – 75, Kod 1.
Como? Fizemos uma oferta magnífica ao marechal Ky!
Rica ederim, Vietnam'da Mareşal Ky'ye çok cömert bir teklifte bulunduk.
Conheço o marechal Ky!
Mareşal Ky'yi tanırım.
Este filme baseia-se na história verídica de Phung Thi Le Ly Hayslip, de Ky La, uma aldeia do Vietname Central.
Bu film, Orta Vietnam'da, Ky La adlı pirinç yetiştirilen bir köyde doğan Phung Thi Le Ly Hayslip'in gerçek yaşam öyküsüne dayanır.
Estamos nos princípios de 1950 e Ky La está sob a dominação de França há quase 70 anos, fazendo parte do vasto império colonial indochinês.
1950'lerin başları. Ky La, 70 yıldır Fransa'nın elindedir. Onun İndocin'deki ucsuz bucaksız sömürge imparatorluğunun bir parçasıdır.
Os dirigentes franceses estão longe, em Saigão, Hanói, ou Paris, mas a vida em Ky La prossegue como há mil anos, protegida pelo Pai do Céu, Ong Troi, e pela Mãe da Terra, Me Dat.
Fransız sahipler uzakta, Saygon, Hanoi veya Paris'teler. Ama Ky La'da hayat, bin yıldır yaşandığı gibi sürmektedir ; Gök Baba Ong Troi ve Toprak Ana Me Dat'ın koruması altında.
Faz parte do novo povoado Binh Ky.
Binh Ky köyünün bir parçası.
A primeira coisa que devem saber desta noite é que Ky La foi salva dos opressores.
Bu gece öğrenmeniz gereken ilk şey Ky La'nın zulmün çizmelerinden kurtarıldığıdır.
Ky La.
Ky La.
Fui violada pelos rapazes na minha aldeia, Ky La.
Tecavüze uğradım. Ky La'daki çocuklar tarafından.
Durante um tempo a minha mãe vendeu caracóis em Danang, mas em breve desistiu e voltou para Ky La.
Annem bir süre Danang'da salyangoz sattı. Ama çok geçmeden bıkıp, Ky La'ya döndü.
Não devia ter-me ido embora.
Ky La'dan hiç gitmemeliydim.
A KY Connection''Urinar nas Beiças'
YA İlişkisi, Pembe Am Dudakları,
Vinte e seis naves de guerra varreram 14 anos-luz cúbicos de espaço com feixes antiprotões.
14 ışıkyılıküplük uzay anti-proton ışınlarla tarandı.
Há nove cruzadores de classe Galor a cerca de seis anos-luz.
6 ışıkyılı uzakta, 9 tane Galor sınıfı kruvazör var.
- Fica a 300 anos-luz de distância. Jake, tens 16 anos.
- 300 ışıkyılı uzakta ama.
Buzz chama Comando Estelar.
Buzz Işıkyılı'ndan Yıldız Komuta Merkezine.
Diário da missão de Buzz, data estelar, 4072.
Buzz Işıkyılı görev günlüğü, yıldız tarihi 4-0-7-2.
Ranger espacial. Unidade de Protecção do Universo.
Ben Buzz Işıkyılı, Uzay Polisi, Evren Muhafaza Birliğinden.
Sou o Buzz Lightyear.
Ben Buzz Işıkyılı.
Buzz Lightyear, à equipa de salvamento!
- Göstereyim sana. - Buzz Işıkyılı hayat kurtarır.
Sr. Lightyear, estou curioso. Que faz um ranger espacial?
Bay Işıkyılı, ben çok meraklıyım da Uzay Polisi ne iş yapar acaba?
O Sr. Lightyear quer mais fita-cola.
- Bay Işıkyılı biraz daha bant istiyor.
Achas mesmo que és o Buzz Lightyear?
Sen sahiden kendini Buzz Işıkyılı mı sanıyorsun?
É o verdadeiro Buzz Lightyear!
İşte size gerçek Buzz Işıkyılı!
Buzz Lightyear!
Buzz Işıkyılı!
Valha-me Deus!
Buzz Işıkyılı, Tanrıya şükür!
Buzz, Buzz Lightyear para o salvamento!
Buzz Işıkyılı hayat kurtarır.
Diário de missão :
Buzz Işıkyılı görev günlüğü.
Não és o verdadeiro Buzz Lightyear!
Sen gerçek Buzz Işıkyılı değilsin! Sen...
Chamo-me Buzz Lightyear.
Ben Buzz Işıkyılı.
Um Buzz Lightyear?
Buzz Işıkyılı mı?
Comando Estelar.
- Buzz Işıkyılı, beni duyuyor musun?
Tou...
Pork... ky...
- Toucinho...
Por... ky...
De repente coisas estranhas Começam a acontecer-me Buzz Lightyear para o salvamento!
Buzz Işıkyılı hayat kurtarır!
Chama Buzz Lightyear.
Buzz Işıkyılı.
Responda.
Cevap ver, Buzz Işıkyılı.