Translate.vc / Português → Turco / Lager
Lager tradutor Turco
35 parallel translation
O primo Flo mit pastel e caneca de cerveja.
Kuzen Flo mit elma tatlısı ve lager birası.
Aqui tem uma oferta das cervejas King.
King's Lager birasından da teklif var.
A resposta é não. As cervejas King...
King's Lager birasına cevabım hayır.
- Esta é uma cerveja da Holanda.
- Bu Hollanda'dan lezzetli bir lager.
- Os pedintes não devem ser esquisitos.
- Dilencilerin beğenme şansı yoktur. ( lager : Bir çeşit Alman birası, çevirmen )
Nove canecas de cerveja.
9 Pint lager bira.
18 canecas de cerveja.
18 Pint lager bira.
18 canecas.
18 Pint lager bira getirin hemen şuraya.
Por Deus, a primeira coisa que faremos é comprar uma caixa de Lucky Lager e vamos subir naquela placa famosa de Hollywood e vamos uivar para lua.
Yapacağımız ilk şeyaltı paket Lucy-Lager almak olacak. Ve o meşhur Hollyw ood yazısına tırmanacağız. Ve ay ışığında uluyacağız.
Espere um pouco. Essas não são Lucky Lager.
Bunlar Lucky Lager değil.
- Pedimos a cerveja da sorte.
Lucky Lager söylemiştik.
Sou eu, ou essa viagem descambou, desde que acabou a Lucky Lager?
Lucky Lager'ımız bittiğinden beri sadece ben mi yoksa bu y olculuk m u sıkıcı olmayabaşladı?
- Eu bebo cerveja...
Ben - lager ( bira ).
O Finch também bebe cerveja e o Gareth também.
Finchy - lager. Gareth - lager, bazen şarap.
Empregada, cerveja, vodka com Coca-Cola.
Barmen, servis aç.. Lager. Votka kola.
- Cerveja?
- Lager mi?
Embora, na verdade, seja uma lager.
Aslında bu Alman birası.
Qual é a diferenca entre uma cerveja e uma lager?
Birayla, Alman birası arasındaki fark ne?
- Pela lager, queres tu dizer?
- Alman birası için mi? - Evet.
Cerveja da boa, do tipo escocesa.
Kaliteli maldı... Head Lager.
- Uma Lager, por favor, Mary.
- Bir büyük bira lütfen Mary.
Uma Lager, por favor, Roy.
Bir büyük bira lütfen Roy.
- Uma Lager, por favor.
- Bir büyük bira lütfen.
Chateauneuf de cerveja.
Chateauneuf de lager.
Fort Lager Dale.
Fort Lau-ger-dale!
- Sumo de cevada.
- Bu ne? - Vahşi barley lager.
Sir Bartholomew Strange vai dar a sua habitual festa de St.
"Sir Bartholemew Strange, her zamanki gibi St Lager için parti veriyordu."
Ou final "lager".
Ya da sarı sona.
Um chope claro.
Bir bardak lager.
Comprei-te seis Lager's e comprei salsichas.
Sana altılı Alman birası ve birkaç sos aldım.
Alec, só temos cerveja sem álcool.
Alec, sadece bu hafif lager var, olur mu?
- Fazemos cerveja tipo lager.
- Mesela bir hafif bira yapalim.
Lagers?
Lager mi?
... seja tornado público, pois a sua saúde é um assunto de segurança nacional. Cerveja loura.
Lager işte.