English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Langdon

Langdon tradutor Turco

250 parallel translation
5.40 para Churleigh, Leigh Green e Langdon.
17 : 40 treni Churley, Leigh Green ve Langdon'a gidecektir. - Gitmeliyim.
O comboio que chegou à Plataforma 4 é o das 5.40 para Churley, Leigh Green e Lengdon.
Perona gelen tren... 17 : 40'ta, Churley, Leigh Green ve Langdon'a gidecek.
Estamos a transmitir para si a música de Temple Ronnie e sua orquestra diretamente do salão de baile do Hotel Langdon, em Bywater.
Doğrudan Bywater, Langdon Hotel balo salonundan size Ronnie Temple ve orkestrasının müziğini getiriyoruz.
Sim, ele ia para me ir buscar ao Langdon.
Evet, Langdon'dan beni almağa geliyordu.
Como eu também ia para o Langdon esta noite, disse que a levava em vez de um dos meus empregados.
Ben bu gece kendim hazır Langdon'a gidiyorken, kendi personelimden biri yerine onu kendim götüreyim dedim.
Ah, Sra. Langdon.
- Ah, Bayan Langdon.
Dizem, Sra. Langdon... que quer vender a sua propriedade.
- Etrafta söylentiler dolaşıyor Bayan Langdon. - Arazilerinizi satışa çıkarmak niyetindeymişsiniz.
Deve falar com a esposa de James Langdon.
- İnanıyorum ki Bayan James Langdon'un kendisiyle konuşmak istersiniz.
Sra. Langdon, chamo-me Thad Benedict.
- Ah, Bayan James Langdon. Benim adım Thad Benedict.
Deve ser o Coronel Langdon.
Siz Albay Langdon olmalısınız.
James Langdon.
- James Langdon.
Plantação Langdon.
Langdon Çiftliği.
Sou o Coronel Langdon, Sr. Thomas.
- Ben Albay James Langdon'um Bay Thomas.
Creio que estive do lado correto, Sra. Langdon.
- Doğru tarafta savaştığımı düşünmeyi tercih ederim, Bayan Longdon.
Mire conforme o vento e elevação, Sra. Langdon.
- Rüzgâr ve mesafe Bayan Longdon. Rüzgâr ve mesafe.
Sra. Langdon, o Coronel... seu cunhado... disse-me que perdeu o seu esposo na guerra.
- Bayan Langdon, Albay....... kocanızı savaş sırasında kaybettiğinizi söyledi.
É da parte do Coronel Langdon, senhor.
- Albay Longdon'dan mesaj efendim.
- Sra. Langdon.
- Teşekkür ederim. - Bayan Langdon.
Será um prazer, Coronel Langdon.
- Zevkle Albay Longdon.
Mire por elevação a favor do vento, Sra. Langdon.
- Rüzgâr ve mesafe Bayan Langdon.
Coronel James Langdon, exército dos estados condeferados.
- Konfedere Devletler Ordusu'ndan Albay James Longdon.
Não obedecemos ordens de Maximiliano, Coronel Langdon.
- Bizler Maximilian'den emir almayız, Albay Longdon.
Com sua licença, Sra. Langdon.
- İzin verir misiniz Bayan Longdon?
Não, Coronel Langdon. O julgamos muito bem.
- Hayır, Albay Longdon, çok değerli olduğunuzu tahmin ediyoruz.
Cumpriu com sua missão, Coronel Langdon.
- Görevinizi tamamladınız Albay Longdon.
E isto era onde vivia Lorde Langdon, que se recusou a falar connosco.
Burası da bizimle konuşmayı reddeden Lord Langdon'un yaşadığı ev.
Vamos agradecer Darby Langdon, pela linda decoração.
Ayrıca bu güzel süslemeleri yapan Darby Langdon'a da teşekkür etmeliyiz.
- Langdon Carmichael?
- Langdon Carmichael.
Não podes invadir a casa do Langdon Carmichael!
Langdon Carmichael'ın evine giremezsin.
Eu gosto do Langdon Alger.
Hoşlandığım kişi... Langdon Alger.
O Langdon Alger?
Langdon Alger mi?
Envie para Langdon Alger.
Langdon Alger adına gönder.
É Seth Langdon, residente no sexto piso do edifício.
Seth Langdon olarak kimlik teşhisi yapıldı. Altıncı katta oturuyormuş.
O facto dele ser o Seth Langdon.
- Kurban Seth Langdon olduğu için.
Filho de William H. Langdon.
William H. Langdon'ın oğlu.
Chama-se Seth Langdon.
Adı Seth Langdon.
Falem com os anfitriões e depois com os convidados. Langdon.
Partiyi veren kişiden başlayıp sonra konuklara geçelim.
Acabei de ler um artigo sobre William Langdon.
Langdon? William Langdon'la ilgili bir yazı okumuştum.
Vejamos o que o Langdon achava de ter um em casa.
Bay Langdon bu istatistiğin ailesinde olmasıyla ilgili ne düşünüyor öğrenin.
Temos de falar com William Langdon.
William Langdon'la konuşmalıyız.
- Ele hoje não recebe ninguém.
Bay Langdon bugün kimseyle görüşmüyor.
Está a par das circunstâncias da morte do seu filho?
Bay Langdon, oğlunuzun nasıl öldüğünü biliyor musunuz?
Queremos descobrir o assassino do seu filho, é só por isso que viemos.
Sadece oğlunuzun katilini bulmaya... çalışıyoruz, Bay Langdon. Tek amacımız bu.
Um homossexual a trabalhar para o Langdon, esse fanático?
Bir eşcinsel neden ülkenin en bağnaz adamlarından biri olan Langdon için çalışsın?
Talvez achasse que ficaria curado se trabalhasse para o Langdon.
Belki Hale, Langdon için çalışarak iyileşeceğini sandı.
Como o Langdon achava que o centro curaria o filho.
Tıpkı Langdon'ın kampın, oğlunu iyileştireceğini sanması gibi.
- Achas que somos iguais ao Langdon?
- Pek başarılı olamadılar. - Yani William H. Langdon gibi miyiz?
O Sr. Langdon está a pensar candidatar-se ao Congresso, mas o escândalo de ter um filho homossexual...
Bay Langdon milletvekili olmayı düşünüyor ama eşcinselliğini saklamayan bir oğlu olduğu skandalı...
Fui procurá-lo e quando cheguei ao piso dele, o Seth passou por mim.
Bay Langdon ona bakmamı istedi. Onun evine gittiğimde Seth yanımdan geçip gitti.
E o Sr. Langdon mandou-o procurar o Seth.
Bay Langdon oğlunu kontrol etmesi için oraya gönderdiğini teyit etti.
Joshua Langdon, nascido a 1826.
- Binbaşı Joshua LANGDON, Doğumu 5 Şubat 1826

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]