English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Lear

Lear tradutor Turco

150 parallel translation
Kathy Selden como Julieta, como Lady Macbeth, como Rei Lear!
Kathy Selden Juiet rolünde, Leydi Macbeth Rolünde, ya da Kral Lear!
Há a lenda de um rei chamado Lear, com quem eu tenho muito em comum.
Lear derler bir kral hakkında bir efsane vardır, onunla çok ortak yönümüz var.
Os Graham, os Lear, os Bunker.
Şöyle, Graham'lar, Lear'lar, Bunker'lar.
Segui-os como Gloucester de King Lear.
Kral Lear'den Gloucester kılığında peşlerine düştüm.
Vamos para Salt Lake.
Kral Lear'ı Salt Lake'e götüreceğiz.
Interpretei lá "O Rei Lear" três vezes. - "Como moscas pa... pa..." - "Para miúdos..."
Orada üç kere Kral Lear'ı oynadım. "Sinekler, yaramaz..."
Enquanto abro a minha alma, devo dizer-te que... não interpretei "O Rei Lear" três vezes.
Ruhumu açmışken, Kral Lear'ı üç kez oynamadığımı söylemek istiyorum.
Sonho de uma Noite de Verão, Júlio César, Rei Lear,
Bir Yaz Gecesi Rüyası, Julius Sezar, Kral Lear...
Pessoal, esta é uma comédia, não "King Lear".
Saygıdeğer insanlar, bu bir komedi, Kral Lear değil.
Pensei que tivessem comprado o Lear em Santa Barbara.
Baban Hank ve senin Santa Barbara'daki o Lear'ı aldığınızı sanıyordum.
Que aconteceu ao Lear?
- Söyle bakalım Lear'a ne oldu?
- O King Lear.
- Kral Lear.
Vai haver público no teatro, esta noite esperando vê-lo no papel de Rei Lear.
Bu akşam seyirci onu Kral Lear olarak görmeyi umuyor.
Näo podemos representar King Lear sem rei.
Kral olmadan Kral Lear'ı oynayamayız!
Estamos esgotados hoje e na quarta-feira, para o King Lear.
Bu akşam ve çarşamba Lear dolu.
- O King Lear, Sir.
- Kral Lear, Sör.
Isso é difícil visto que representa o Rei Lear.
Kral Lear'ı oynarken bu biraz zor.
- King Lear, Sir.
- Kral Lear, Sör.
Näo posso tornar a ser o Lear.
Yine Lear olamam.
- Ele pode representar o Rei Lear?
- Kral Lear'ı oynayabilecek mi?
Fará história esta noite como Rei Lear.
Bu gece Lear rolünde tarih yazacak.
"Vês, patinho... Beija o Rei Lear. Ele passou um mau bocado."
"Anlarsın ya canım bu Kral Lear, biraz çapkındı."
Duzentos e vinte e sete Lears e näo me lembro da primeira deixa.
İki yüz yirmi yedi Lear ve giriş cümlemi hatırlayamıyorum.
Vi o Lear dele.
Lear'ını izledim.
Na noite do meu primeiro Lear houve uma tempestade.
İlk Lear'ımı oynadığım gece, gerçek bir fırtına vardı.
E eu estava a observar o Lear.
Ve Lear'ı seyrediyordum.
- E tu, Lear.
- Sen de öyle kralım.
Sê breve. Para o castelo pois que a minha ordem é para a vida de Lear e Cordelia.
Hemen şatoya adam gönderin Lear ile Cordelia'yı öldürmeleri için yazılı emir verdim.
- Lear.
- Lear.
Ataquem o King Lear e preparem - se para Richard III.
Kral Lear'ı kaldırın, III. Richard'ı hazırlayın.
Pediu para que o cobrissem com o manto do Rei Lear.
Lear peleriniyle örtülmesini istiyor.
O manto de Lear?
Lear pelerini mi?
Coberto com o manto de Lear?
Lear pelerini ha?
Tanto faz onde. Quero alugar um Lear Jet.
Umurumda değil, nereden bir jet kiralayabilirim, onu söyle.
E eu que estava a atingir o auge, entre Romeu e o Rei Lear.
Ben, Romeo ile Kral Lear arasında olgunluğuma tam erişiyordum.
Adoro pilotar o avião, mas ter de estar sempre disponível.
Lear jet kullanmaya bayılıyorum. Ama çağrıya bağlı yaşam tarzı kötü.
É um Lear 24 igual ao que o pai pilota.
Bu bir Lear 24. Babanın kullandığından.
Uma Lear P-61.
Lear P-61.
Isto está a tornar-se extremamente aborrecido. Tenho de ver a peça Rei Lear amanhã à noite.
Bir sürü işe yaramaz adam elbiselerini çıkarıyordu.
Representei lá o Rei Lear três vezes. "Como moscas para..."
Orada üç kere Kral Lear'ı oynadım. "Sinekler, yaramaz..."
Já que ponho a alma a nu digo-vos que não representei o Rei Lear três vezes.
Ruhumu açmışken Kral Lear'ı üç kez oynamadığımı söylemek istiyorum.
Aproximação móvel, daqui Lear November 643. Escuto.
Kule, burası Lear November altı-dört-üç.
Continua o bom trabalho. "Rei Lear", muito engraçado.
Başarının devamını dilerim. "Kral Lear" çok hoş.
Quem é a Shanda Lear?
Chanda Lier de kim? Oh, benim.
O PALHAÇO KRUSTY em Rei Lear
Springfield yemekli Tiyatrosu Palyaço Krusty. "Kral Lear" de
Como se faz um Rei Lear?
Kralı nasıl somurtursun?
DO FIM PARA O INÍCIO! KRUSTY :
"Çorbaya Hayır!" "Krusty : 400 Yılın En Kötü Kral Lear'i"
O aeroporto já está aberto, por isso quero que pegues no jacto... e que vás até Silver City e faças um relato da chegada deles.
Havaalanı açıldı, sizden Lear Jetini alıp... Silver City'e gitmenizi ve varış çizgisinden olayı aktarmanızı istiyorum.
Diz-lhes para prepararem o meu outro jacto.
Diğer Lear Jetimi hazırlasınlar.
Tenho um Lear em 5-2 Papa.
5-2 Papa'da ziyaretçi var.
Que Deus me ajude.
Yarın gece de Kral Lear'ı izlemem gerekiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]