English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Lie

Lie tradutor Turco

73 parallel translation
Lie!
Bu kötü bir yalan!
"Then I will lie"
"O zaman yalan söylerim"
Para a lie de la Cité!
Hey? Hey? Ile de la Cite'deyiz.
Lie.
Yalan söylüyorsun.
Vou para o hotel descansar.
I'm going to the hotel to lie down.
# No lie?
# Yalan yok yani?
# Tem vergonha, disseste uma mentira
# Shame on you, you told a lie
Ao longo do Sena, são uns seis quilómetros desde a lie St Germain à Pont d'Austerlitz.
Seine nehrinin kenarında altı km'lik bir kaldırım var, llc St. Germain'den Pont d'Austerlitz'e kadar.
O que pensa da LIE?
L.l.E hakkında ne düşünüyorsun?
Isto é a LIE.
Ne taraftan gidiyorsun?
Estou na LIE. Levo uma mulher em trabalho de parto.
L.I.E. yolundayım, doğurmak üzere olan bir kadın var.
- Enquanto Agonizo.
- As I Lie Dying.
- É uma mentira ( lie ).
- Bu bir yalan.
Sim, fiz a cama, tenho de dormir com ela. ( Lie to it = mentir para ela )
Evet, evet. Yatağı ben yaptım. Üstünde yatmak zorundayım.
Nela, era o que queria dizer. ( Lie in it = deitar-me nela )
Yani içinde demek istiyorum.
Mentiste-me!
You lie filth.
Lie-awyer, lie-awyer.
Etle tırnak gibi.
- Não. Temos um DJ e ainda não viste nada até me veres dançar "Hips Don't Lie".
Bir adet DJ bulduk ve "Hips Don't Lie" ile beni dans ederken görene kadar yaşamış sayılmazsın.
Ida Nikolina Lienen Lindebrække Bernades.
- Ida Nikoline Lie Lindebrække Bernardes.
"We All Fall Down", "She Wants to Move," "Pon de Replay" e "Hips Don't Lie."
"We All Fall Down," "She Wants to Move," "Pon de Replay," ve "Hips Don't Lie."
Pronuncia-se "Lie-Tell".
"Lie-tell" diye okunuyor.
- "Lie-tell."
- "Lie-tell."
Uma "aberração ilusória-borg" fez isso?
Ucube Lie-borg mu yaptı?
Eu lutaria por ti Eu mentiria por ti
I would fight for you - I'd lie for you
Lie To Me S01E03 "A Perfect Score" Tradução e revisão : OmniSubs
Çeviri : diocletian perreal Sleepwalk3r [Sub Bros.]
Não sabes que há uma regra sobre deixar mulheres grávidas mentir ( lie )?
Hamile kadınların yatması gerektiği kuralından haberin yok mu senin?
É "deitar" ( lie ) como em "dormir" ou "mentir" ( lie ) como em "Claro que és o pai do bebé"?
Yatmak derken, uyumak anlamında mı dedin, yoksa "elbette, çocuğun babası sensin" yalanlarına yatma anlamında mı dedin?
Não. É "lie" como em "dormir", mas a outra também.
Hayır, sadece "uyumak" anlamındaki "uzanmak" ama tabii diğeri de var.
Lie To Me Temporada 1 Episódio 5 "Unchained" Tradução e Revisão :
Çeviri : diocletian Sleepwalk3r perreal [Sub Bros.]
Lie To Me - Temporada 1 Episódio 6 "Do no harm" Tradução e Revisão :
Çeviri : diocletian Sleepwalk3r perreal [Sub Bros.]
Lie to Me Temporada 1 Episódio 4 "Love Always"
Çeviri : diocletian Sleepwalk3r perreal [Sub Bros.]
Lie To Me S02E10 "Tractor Man"
Lie to Me 02x10
Lie To Me S02E09 "Fold Equity"
Lie to Me 02x09 "Pas'tan Kazanmak"
Vai para a auto-estrada de Long Island.
Sen LIE'ye git.
"Essas coisas são minhas." Lie.
Mallarım orada. Eğil.
Apenas sorrio quando minto, então digo-lhes o porquê
Just smile when I lie, then tell them why
But my words may lie
* Ama yalan olabilir ağzımdan çıkanlar *
May lie
* Yalan olabilir *
Lie To Me S02E11 "Wish You Were Here"
Sezonn 2, Bölüm 11 :
IMPACIÊNCIA MANIPULADOR SORRISO CONTROLADO
Lie to Me 2x19 "Fareli köyün kavalcısı"
We both lie silent and still in the dead of the night
* Uzanmışız sessizce ve kıpırdamadan *
Although we lie close together
* Her ne kadar beraber uzanmışsak da *
Odeio a LIE.
L.l.E'den nefret ediyorum.
Já chega!
G'oh livin'a lie, livin'a lie, Timmawh! SEN KAŞINDIN!
- Meu!
Timmih oo livin'a lie!
He doesn't need to lie to me.
Bana yalan söylemesini gerektirecek bir şey yok. Neha, bütün erkekler aynıdır.
One Tree Hill - S06E05 You've Dug Your Own Grave, Now Lie In It
Taurus, uk22, yakupss ve KmE
SORRISO DE PRAZER
Lie to Me - 02x02 "Gerçek ya da Sonuçlar"
Lie To Me S02E03 "Control Factor"
Lie to Me 02x03 "Kontrol Faktörü"
Lie To Me S02E07 "Black Friday"
İyi Seyirler... Kasım, 2009
Lie To Me S02E12 "Sweet Sixteen"
Sırada ben varım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]