English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Lighthouse

Lighthouse tradutor Turco

32 parallel translation
... e os Lighthouse All-Stars.
... ve deniz feneri All-Stars.
Não quer contribuir para a Liga Cristã?
Lighthouse Vakfı'na bağış yapmak ister misiniz?
Está um belo dia. Não quer contribuir para a Liga Cristã?
Merhaba, Lighthouse'a bağış yapmak ister misiniz?
O hotel chama-se Lighthouse.
Lighthouse Oteli.
Uma noite, o fogo espalhou-se em casa dela na zona do Farol Deixando a sua cara desfigurada.
Bir gece, Lighthouse Point ( Deniz feneri Noktası )'nda çıkan yangın onun evine yayıldı onun yüzünü korkunç derecede yaralı bırakarak.
MISSÃO LIGHTHOUSE LAR PARA OS SEM ABRIGO
LIGHTHOUSE MISYONU EVSİZLER YURDU
Ela não vai fazer ao The Lighthouse o mesmo que fez ao meu casamento.
Evliliğime yaptığını Deniz Feneri'ne yapamayacak.
O The Lighthouse pode ser a chance de recuperar essas pessoas.
Deniz Feneri, o insanları geri getirmek için bir şans olabilir.
Acho que nem o The Lighthouse pode trazer o Duke.
Deniz Feneri'nin bile, "Dük" ü geri getirebileceğini sanmam.
Quero dizer que o The Lighthouse é o primeiro passo para o renascimento de Newport como destino de jantares, é como um íman para luxos e "glamour" e, claro, dinheiro.
Demek istediğim, bizim düşüncemiz Deniz Feneri'nin Newport Rönesansı için atılmış ilk adım olabileceği. Burası şan, şöhret ve tabii ki parayı çeken bir mıknatıs olabilir.
O Jimmy e eu vemos no The Lighthouse a oportunidade de restaurar o restaurante e dar-lhe a sua antiga glória.
Jimmy ile ben, Deniz Feneri'ni eski görkemine kavuşturmak için bunu şans olarak görüyoruz.
O Lighthouse vai fechar hoje, de vez.
Fener Kulesi bu gece sonsuza kadar kapanıyor.
Primeiro vai-se o Lighthouse e depois vou eu.
Önce Fener Kulesi Newport'u terkediyor. Sonra da ben.
Sei de um emprego. É no The Balboa Lighthouse.
Bir hostes pozisyonunun boş olduğunu duydum The Balboa Lighthouse'u aramalısın
- O Lighthouse é tudo o que ele tem.
- Fener Kulesi, onun elindeki tek şey.
Tu ficas no Lighthouse.
Sen Fener Kulesi'nde asıldın.
Esta manhã, ofereci-me para comprar o Balboa Lighthouse a ele e ao Sandy por vários milhões de dólares.
Bu sabah, baban ve Sandy'den, Balboa Fener Kulesi'ni birkaç milyona almayı teklif ettim.
No Lighthouse.
"Fener Evinde".
Sim, mas o Lighthouse está fechado.
Yalnız, "Fener Evi" kapandı.
Geriste o Lighthouse dois anos.
Hadi ama, sen Fener Kulesi'ni 2 sene idare ettin.
Olá, Lighthouse.
Merhaba, Fener Kulesi.
Ele estava numa casa de repouso, desde que a mãe morreu.
Annem öldüğünden beri Lighthouse Bakım Evi'nde kalıyor.
To the Lighthouse!
Deniz feneri!
Ao "Lighthouse Rock Inn".
The Lighthouse Rock Inn.
Há um "Lighthouse Rock Inn" perto de Bayhead.
Tamam. Bayhead yakınlarında, Lighthouse Rock Inn var. Belmar'da da bir tane var.
Estou em Lighthouse, 1281.
Adres 1281 Lighthouse sokağı.
Quero apostar no Alas Poor Yorick, Edison Lighthouse e Filly Cheesesteak, uma tripla na terceira corrida em Saratoga.
Bana Saratoga koşusunda 3. ayak için Alas Poor Yorick, Edison Lighthouse ve Filly Cheesesteak yaz.
Quem era o homem lá no "Lighthouse"?
The Lighthouse'daki adam kimdi?
Tu tocas para velhos de 90 anos no "Lighthouse".
The Lighthouse'daki 90 yaşındaki insanlar için çalıyorsun.
Motel do Farol Lockport Point. Olcott.
Lockport Point Lighthouse Motel, Olcott.
Vou assinar a escritura do Lighthouse, hoje.
Fener Kulesi için antlaşmayı bugün imzalamam gerek.
- Lighthouse Park.
- Lighthouse Park'ında.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]