Translate.vc / Português → Turco / Lilith
Lilith tradutor Turco
507 parallel translation
Lilith, vem cá. Toca uma música para estes simpáticos jovens.
Lilith, bu yakışıklı delikanlılar için bir şeyler çalsana.
Lilith, há momentos para amuares, mas não agora.
Lilith, senin havaya girmeni bekleyemeyiz.
- Lilith!
- Lilith!
Lilith, Lilith, ouve isto :
Lilith... şunu dinle :
Esta é a Menina Lilith Prescott.
Bu Bayan Lilith Prescott.
Deve de ser da minha irmã, Lilith.
Kızkardeşim Lilith'den olmalı.
É da tua tia Lilith.
Lilith teyzenizden.
É um dia triste, Lilith. Triste?
Bugün çok hazin bir gün, Lilith.
Lilith, eu não lhe quero dar nenhumas esperanças... mas esse rancho está quase destruído.
Lilith, seni düş kırıklığına uğratmak istemem ama o çiftlik neredeyse beş para etmez.
Lilith, na sua idade pode ser bastante duro.
Lilith, senin yaşında bir kadın için bu biraz zor olabilir.
A casa da tia Lilith em Nob Hill é tão alta como aquilo?
Baba? Lilith teyzemin Nob tepesindeki evi de bu kadar yüksek midir?
Quando regressarmos a casa, perguntas à tia Lilith.
Eve giderken Lilith teyzene sorarsın.
A tua tia Lilith. Achas que a reconhecerás?
Onu tanıyabilecek misin sence?
Ma'am, a senhora é a nossa tia-avó Lilith?
Bayan, büyük teyzemiz Lilith siz misiniz?
Pa', quanto tempo falta para chegarmos ao rancho da tia Lilith?
Baba, Lilith teyzenin çiftliğine ne kadar kaldı?
Tia Lilith, conhece essa canção?
Lilith teyze, bu şarkıyı biliyor musun?
A Lilith e eu voltamos do clube de automóveis.
Lilith'le otomobil kulübünden geliyoruz.
Sabes o que seria muito agradável, Lilith?
Asıl ne çok, çok hoş olur biliyor musun, Lilith?
Sei que a delicada condição de Lilith não tolera cebola.
Arpacık soğanının Lilith'in damak zevkine uymadığını biliyorum.
Lilith, acho que todos nós aprendemos alguma coisa aqui esta noite.
Bence, Lilith, bu akşam burada hepimiz bir şey öğrendik.
Lilith, temos que vir aqui mais vezes.
Lilith, buraya daha sık gelmeliyiz.
Pode ser dolorosamente triste, quando executada correctamente e a Lilith é transformada numa vadia barata.
Doğru icra edildiğinde içe işleyecek denli kederli olabiliyor. Ve Lilith'i ucuz bir aşüfteye dönüştürüyor.
Bem, querida Lilith, agradeço pelo presente, mas acho que elas não são a minha cara.
- Bir tanem hediye için sağ ol ama bana uygun olduğunu pek sanmıyorum.
Lilith, tenho apenas uma coisa para te dizer.
Lilith. sana tek bir sözüm var.
Estou a ter um ataque cardíaco ou as cuecas francesas que a Lilith me deu são muito apertadas.
Ya kalp krizi geçiriyorum ya da Lilith'in getirdiği Fransız çamaşırı çok sıkı.
Tirei aquelas cuecas francesas que a Lilith me deu.
Lilith'in bana verdiği o küçük Fransız işkencesini çoktan çıkarmıştım.
A Lilith e eu ouvimos uma piada no outro dia.
Lilith ve ben geçen gün bir fıkra öğrendik.
Ela é amiga da Lilith e do Frasier.
Lilith ve Frasier'ın arkadaşıymış.
- Olá, Lilith e Frasier.
- Merhaba, Lilith. Frasier.
Nunca lhe contei... mas Lilith fez o mesmo comigo.
Bunu daha önce söylememiştim Lilith de bana aynısını yaptı.
Lilith teve um caso?
Lilith'in ilişkisi mi oldu?
Lilith?
Lilith mi?
Quando o Frederick crescer, vais contar sobre a Lilith?
Frederick büyüdüğünde Lilith'in yaptığını anlatacak mısın?
- A Lilith não envia o Frederick. - O quê? Porque não?
Lilith, Frederick'i göndermiyor.
Há seis meses atrás, quando a Lilith e eu estávamos mesmo mal passei por uma fase depressiva que foi muito má cheguei a subir para um parapeito e questionar se valeria a pena viver.
6 ay önce, Lilith'le aramız çok bozuktu. Kendimi kötü hissettim. Ve bu hayat yaşanmaya değer mi diye düşündüm.
Esta é a minha ex-mulher, Lilith. O que queres dizer com celebridade?
İstediği kahve çekirdeklerini poşete koyuyor.
Lilith, o que te traz a Seattle?
Vikinglere benzemiyor mu?
Frasier, tenho de te dizer... que vim apoiar, mas não vou falar com a Lilith.
Demek istediğim kadınlar seviştikleri adamı heyecan..... verici romantik tipler olarak görmek isterler.
Niles, essa briga entre ti e a Lilith é ridícula. Esquece. Foi há muitos anos.
Bana sorarsan bu kadının ilgisini korumak istiyorsan akşam için bir fantezi yarat.
Lilith, esta é Daphne Moon, fisioterapeuta do meu pai.
- Bu aptal fikri nerden buldun? - Frasier'dan.
Lilith, como está o Frederick?
- İyi geceler. - İyi geceler.
O quê?
Ne? Lilith teyzeni.
Lilith.
Lilith.
Olá, Lilith.
Sana kaç kez söyleyeceğim?
Sim, bem, quer dizer, é melhor atender no quarto.
Merhaba Lilith. Yatak odasındaki telefondan konuşsam daha iyi olacak.
Lilith?
Niles, yeri gelmişken Maris'le aranız nasıl?
Lilith e eu sabemos comportar-nos como adultos... e até gostamos de nos encontrar de vez em quando.
- Peki nasıl? - Bak, dinle.
Então, Lilith, 19 : 00 na minha casa?
İkiniz birlikte yani bilirsin yani mevzu Maris'le sensin. Bu yüzden...
- Tu nunca gostaste da Lilith.
Öylesine sormuştum.
A partilha já terminou, Lilith.
- Teknik olarak göz bandını şeyin...
Daphne, esta é a minha ex-mulher, Dra. Lilith Sternin.
Baba, bu komik değil.