Translate.vc / Português → Turco / Linda
Linda tradutor Turco
21,784 parallel translation
Apenas tem que colocar um pouco de batom para ficar linda.
Sadece azıcık rujla güzel görünürsün.
- Estás linda hoje.
- Bugün çok güzelsin.
És tão linda como recordava.
Aynı hatırladığım gibi güzelsin.
Chamamos os responsáveis pelo PCR, Scott e Linda Weinberg.
N.B.P'yi işleten çifte sorduk, Scott ve Linda Weinberg.
- Linda, como conheceu a Robyn?
Linda, Robyn'le nasıl tanıştın?
Linda, eu entendo. Estava assustada.
Linda anlıyorum, korkmuştun.
Linda, é altura de confessar.
Bak Linda, itiraf etme zamanı.
A Linda não estava na cidade, então... Disse a Robyn que a Linda ia falar com ela no trabalho.
Linda şehir dışındaydı, bende Robyn'e Linda ile bir buluşma ayarladım.
Margo, estás tão linda.
- Margo çok güzel gözüküyorsun.
Uma rapariga linda desaparece, isso normalmente tem dois significados.
Güzel bir kız ortadan kaybolduğunda genelde iki şekilde sonuçlanır.
- Linda voz.
Sesi çok güzeldi.
Linda Bates!
Linda Bates!
Excepto tu, Linda.
Sen hariç Linda.
Linda menina. Deita-o cá para fora.
Aferin kızıma.
É altura de te juntares ao exército, linda.
Orduya katıIma vakti, linda.
O Hugo está com a tua linda, pequena e delicada flor branca.
Hugo şu anda senin güzel beyaz çiceğinin yanında.
Esta propriedade é linda, querida.
Burası çok güzel, bebeğim.
Está linda hoje.
Bugün harika görünüyorsun.
Permissão para levar a sua linda mulher um pouco.
Güzel karını bir süre çalmak için izin istiyorum.
- Aqui está ela, a minha linda irmã.
- İşte burada, güzel kardeşim.
A mulher mais linda do planeta, não tem de se preocupar, certo?
Bu gezegendeki en muhteşem kadının bunları düşünmesine gerçekten gerek yok, değil mi?
Naquele dia, disse que eu parecia linda.
Hayır! O gün muhteşem göründüğümüz söylediniz.
Linda menina.
Tamam, aferin kızıma.
Linda menina.
- Tamam mı? Aferin kızıma.
Linda menina.
Aferin kızıma.
Uma linda criança.
Çok güzel bir çocuk.
Só quero agarrar na cara idiota e linda dele, e simplesmente... Eu quero esmurrá-la.
Aptal ve muhteşem yüzünü alıp vurmak istiyorum.
Estás linda, Anya.
Çok güzelsin Anya.
A Anya não vai ser a borboleta mais linda de todas?
Anya gelmiş geçmiş en güzel kelebek olacak değil mi?
Uma linda língua.
Öyle güzel bir dil ki.
Uma criança linda.
Çok güzel küçük bir kız.
Soube, naquele momento, que jamais faria parte da vida daquela linda menina.
İşte o anda o küçük, güzel kızın hayatında yerim olamayacağını anladım.
Tens aqui uma saudável e linda menina.
Sağlıklı ve güzel bir kızınız oldu.
Não estou a brincar, Linda.
Bu aptalca bir konuşma değil.
Linda!
Linda?
Dizes-me sempre isso, Linda. Dizes-mo, mas isso não ajuda!
Linda bana hep bunu söylüyorsun ama bu bana hiç yardımcı olmuyor.
Não sou nada, Linda.
Ben bir hiçim! Bir hiçim Linda!
Linda, volta!
Linda, geri gel...
És uma mulher linda.
Sen güzel bir kadınsın.
Tens uma boca linda
Güzel bir ağzınız var
E tu és linda.
Ve sen çok güzelsin.
Uma mulher chamada Linda Edwards capotou a sua SUV na berma da PCH.
Takla atan SUV'yol kenarında kalmış, sürücünün adı Linda Edwards. ( Bir çeşit Jeep tarzı araba. )
Linda Edwards. L.E.
Linda Edwards.'L.E.'
A Ellie não pode ser a Linda Edwards.
Ellie, Linda Edwards olamaz.
A Linda Edwards morreu há 3 anos no Hospital de Santa Mônica.
Linda Edwards, üç yıl kadar önce Santa Monica Tıp Merkezinde ölmüş.
Os registos médicos mostram que a Linda Edwards morreu de ferimentos no pescoço sofridos no acidente.
Hastane kayıtlarına göre Linda Edwards ölü olmalı. Kazadan dolayı boynundan yaralanmış.
A Linda Edwards era...
Linda Edwards eskiden...
E a se a Linda Edwards não morreu mas antes roubou registos médicos e a identidade de alguém que morreu?
Peki, ya Linda Edwards ölmediyse? ama bunun yerine hastane kayıtlarında olan birinin kimliğini çaldıysan?
- 3 pessoas morreram no Hospital na mesma noite que a Linda Edwards supostamente morreu.
Tıp merkezinde üç kişi öldü. Aynı gece Linda Edwards sözde ölmüş.
Linda.
Linda.
Chama-se Angela e é linda!
Zaten adı da Angela.