English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Loose

Loose tradutor Turco

39 parallel translation
Se não o fizer, vou deixa-la nas mãos do Bice.
You don't and I'll turn Bice loose on you.
Soltem-me apenas
# Just turn me loose
Feliz dia loose "rose". - O que?
"Gevşek" gününüz kutlu olsun madam!
Disseste que eu era tão boa que até me deixavas vestir-te para representar o "Black Buck Got Loose in the Big House".
Bana, güzel elbiselerimle, büyük evde saklambaç oynamada iyi olduğumu söyleyen sendin.
A Lois Maluca!
Loose Lois!
Alguém viu "Every Which Way But Loose"?
Kaybetmekten Başka Yol Yok'u izleyen?
Trouxeram-me uma daquelas T-shirts que diz "Relaxa"?
Çok tatlı. Sen, bana şu "Hang Loose" tişörtlerinden alırmısın?
democracia, a cena em "Every Which Way But Loose" em que o macaco mostra o dedo do meio.
Çıplak kızlar, demokrasi, "Every Which Way But Loose" daki maymunun bir çocuğa parmağı verdiği sahne.
-'Hang Loose'.
- Hang Loose.
Escreveram uma música sobre ele e eu, Cut Loose e Mad Dog.
Onun ve benim hakkımda bir de şarkı yazdılar. Adı Cut Loose and Mad Dog.
Meninas, esta é a nossa nova empregada doméstica, a Luz. Luz, esta é minha filha Oona e a filha do Paul, a Steph.
Kızlar bu yeni hizmetlimiz Loose Kızım Oona ve Paul'ün kızı Steph
Boa noite, Luz! Obrigada pelo seu trabalho de hoje.
İyi geceler Loose.. bugün için sağol
Family Guy - S07EP09 The Juice Is Loose!
Çeviri : copo _ de _ nieve
Eles falam disso no "Loose Women", o tempo todo.
"Kaybolmuş Kadınlar" da sürekli bundan bahsetmekteler.
Estamos a perder o Chris, o meu melhor amigo.
Loose, Chris Benim en iyi dostum
I'd sell it by the gram, Keep my composure When it's time to get loose
* Rahatlamanın vakti geldiğinde, korurum soğukkanlılığımı *
Blame it on the Goose, got you feeling loose
* Kendini dağılmış gibi hissettiren Goose'u suçla *
- Blame it on the Goose - Got you feeling loose
* Kendini dağılmış gibi hissettiren Goose'u suçla *
Gonna get high, man I'm gonna get loose
* Bulacağım kafayı, dağıtacağım kendimi *
- "Folha solta".
- "Loose Leaf".
É como se o meu pé estivesse a dizer "Hang Loose" ( marca desportiva p / surfistas ).
Sanki ayağım "rahatlayın" diyor.
Hang Loose, Mina Minard.
Rahatla Mina Minard.
Eu sei que estão um pouco chateados por não irmos a Vegas este ano, mas garanto-vos que Chief Loose Slots é a segunda melhor opção.
Bu sene Vegas'a gidemediğimiz için herkesin morali bozuk, biliyorum. Ama emin olun, Chief Loose Slots da onu aratmıyor.
Hang loose, mano.
Rahat ol birader.
Se queres atacar-me, vem com tudo Já fui ao inferno e voltei
♪ If you wanna attack me ♪ Go, let loose, I done went through hell and back ♪
Oh, Kate no outro dia vi-te no programa "Loose Women".
- İdare ediyorum işte. Kate seni geçen gün "Hafifmeşrep Kadınlar" programında görmüş.
Vivemos aqui durante algum tempo, para gravar os álbuns "Nothing Left to Lose" e One by one ".
Burada biraz kaldık. Nothing Left to Loose ve One by One'ı kaydettik.
Luc, liga-te e dá-me as naves da Organização.
Loose, ışınlan ve şirket gemilerine yaklaş ve bana uydu ver.
Diz isso ao Howard Hughes, o inventor do Loose Goose.
Bunu neden Loose Goose * yaratıcısı Howard Huges'e söylemiyorsun?
Ou "Todo Inferno à solta"?
Peki All Hell Breaks Loose?
A entidade já tem uma morte confirmada, e está à solta.
The entity has a confirmed kill, and it's on the loose.
A Sra. Vera Loose.
Bayan Vera Loose.
Hang loose!
Merhaba.
Hang loose!
Sakin olun!
Recebo-a no meu quarto, Luc.
Odamda bakacağım Loose.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]