Translate.vc / Português → Turco / Lorne
Lorne tradutor Turco
313 parallel translation
Coronel Sheppard, aqui é o Major Lorne.
Yarbay Sheppard, ben Binbaşı Lorne.
Uma entrevista com Lorne Michaels.
Lorne Michaels'la bir röportaj.
Quando Lorne me pediu para apresentar este programa, disse :
Lorne, bu şovun sunuculuğu yapmamı istediğinde...
"Lorne, porquê eu?"
Dedim ki "Lorne, niye ben?"
- Oi, George. - Oi, Lorne.
- Merhaba, George.
- Obrigado por teres vindo ter comigo tão rápido.
- Hey, Lorne. Bu kadar kısa sürede gelebildiğin için teşekkürler.
Aí vem Lorne Michaels.
Lorne Michaels geliyor. Görmemezlikten gel.
Tenho que terminar a vida na pose clássica de Lorne Greene... de Battlestar Galáctica.
- Beton katılaşıyor. Hayatım, Battle Star Galactica'daki klasik Lorne Greene pozuyla sona ermeli.
Os Dragos mataram um décimo da população masculina da província Larone incluindo.
Ejderler bu bölgedeki erkekleri öldürdüler Lorne'da dahil.
- Eu prefiro Lorne. - Lorne?
- Lorne'u tercih ederim.
Sim, Lorne.
- Lorne mu? Evet, Lorne.
Lorne Greene.
Lorne Greene.
Posso achar a tua área. Mas com uma condição.
Sıcak noktayı bulabilirim, Lorne ama tek bir şartla.
Será que o anfitrião está bem?
Lorne'a nasıl davrandıklarını merak ediyorum.
Estou calmo, Lorne, estou porreiro e estou pronto para receber.
Ben sakinim ve çekimi almaya hazırım.
Estás aí, Lorne!
Yakaladım seni Lorne.
Não desligues, Lorne.
Kapatma, kapatma.
Porque foste bom para mim e quero ser bom para ti.
Çünkü bana karşı hep iyiydin Lorne. Bunu ödemek istiyorum.
E ouve esta, Lorne.
Şimdi sıkı dur.
Lorne, o treino está quase a acabar.
Merhaba Lorne. Antrenman bitti sayılır.
- E você deve ser o Lorne. - Certo.
- Sen de Lorne olmalısın.
Por favor, trata-me por Lorne.
Lütfen bana Lorne de.
Isso é tão simpático.
Çok tatlısın Lorne.
" a única forma do Lorne ganhar dinheiro comigo...
Koç Rivers, Lorne beni böyle haksız para kazanmak için giydirdi.
Não és meu amigo, Lorne. Lembras-te?
Sen benim dostum değilsin.
Desculpa.
Lorne özür dilerim.
O meu é precisar de um duche.
Lorne. Ama bu senin sorunun.
Só tens de aceitar a oferta de um destes publicitários. Ganharás mais dinheiro como Juwanna do que poderias sonhar como Jamal. Não estás a perceber, Lorne.
Juwanna olarak bu reklam tekliflerinden herhangi birini kabul edersen, Jamal'ken hayal ettiğin paranın çok daha fazlasını kazanabilirsin.
Pára de te preocupar tanto com a Juwanna... e preocupa-te com o Lorne, também terás de salvar a tua carreira.
Sen de Juwanna'yı bir kenara bırakıp kendini düşünsen iyi edersin. Çünkü bu senin mesleğimle de alakalı dostum.
Sabes que não posso ir.
- Dur bir dakika Lorne.
Compreende, está bem? Há muitas pessoas envolvidas! Sim, Lorne.
- Anla beni, araya bir sürü insan soktum.
Meu Deus. Lorne, tu também, não!
Aman Tanrım, Lorne.
- Vou telefonar ao Lorne.
- Ben Lorne'yi arayacağım.
Wolfram Hart estavam atrás do que Lorne viu quando ela cantou.
Wolfram and Hart şarkıdan beri Lorne'un peşindeydi.
- Se o Lorne te lesse de novo...
- Belki Lorne seni tekrar okuyabilir.
Vamos falar de... deixa-me adivinhar, o Lorne.
Hadi şeyden bahsedelim, bir düşüneyim... Lorne.
Que estás a tentar decifrar o que tiraste da cabeça do Lorne.
Lorne'un kafasından aldığın şeylerin kodunu çözmeye çalışıyormuşsun.
O que quer que Lorne leu da miúda maravilha, está protegido.
Lorne'un Harika Kız'dan okuyarak aldığı her ne ise korunmuş durumda.
Isto foi tudo o que a Wolfram Hart conseguiu decifrar... - daquilo que tiraram ao Lorne.
Wolfram Hart'ın Lorne'dan aldığı bütün şifreler bunlar.
Seria muito mais fácil pesquisar com o Lorne a investigar.
Lorne'la çalışmaya başladığmızda bu zırvaların üstesinden gelmemiz daha kolay olacak.
Lorne?
Lorne?
Lorne!
Lorne!
- Aqui é o Lorne para todas as naves.
Lorne'dan bütün Jumper'lara.
Lorne Greene?
Lorne Greene * mi?
- Lorne!
- Lorne! - Aggie!
Espera.
- Tamam Lorne. Her şey yolunda.
Lorne Daniels, por favor.
Lorne Daniels lütfen.
Graças a ti, serei uma Charlotte Banshee.
Sayende Lorne, bir Charlotte Banshee olacağım.
Adeus, Lorne.
İnan bana.
- Soa-me bem.
- Dediğin olsun Lorne.
Sente-os por mim.
- Haydi Lorne.