English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Lovecraft

Lovecraft tradutor Turco

84 parallel translation
O que deseja desta vez?
Bay Lovecraft.
Sr. Lovecraft!
Bay Lovecraft.
Considere os seus privilegios revogados!
Bunu ayrıcalıklarınızın sizden geri alınması olarak düşünün Bay Lovecraft.
Lovecraft! Voce nao sabe o que fez!
Ne yaptığını bilmiyorsun Lovecraft!
Entao, achou o que procurava, Sr. Lovecraft?
Aradığınız şeyi bulabildiniz mi Bay Lovecraft?
- O que acha, Lovecraft?
Sen ne diyorsun, Lovecraft? - Ben dediğimi diyorum.
Lovecraft, o que acha?
Lovecraft, ne diyorsun?
O que acha, Lovecraft?
Sen ne diyorsun, Lovecraft?
Lovecraft, o que houve?
Ne oldu?
Entrega-me Willis. Ou o Lovecraft.
Niye Willis ya da Lovecraft'i vermiyorsun?
Willis, mate o cavalo e vá com o Lovecraft.
- Lanet olsun! - Atını vuracağız. Lovecraft'ın atına bin.
Lovecraft.
Lovecraft!
Lovecraft, vá dez minutos ao sul.
Lovecraft, güneye.
O que aconteceu, Lovecraft?
- Nefesine ne oldu?
- Faça de uma vez. - Não me pressione.
- Doldursana, Lovecraft.
Você ia atirar em mim, Lovecraft?
Bunlar benim için, Lovecraft.
Atire, Lovecraft. Salve-se.
Kendini kurtar.
Aperte o gatilho, Lovecraft!
Çek tetiği, Lovecraft.
H. P. Lovecraft
H.P. Lovecraft's.
Ela leu a mini história do H. P. Lovecraft.
Onları H.P. Lovecraft'taki kısa hikâyelerde okudu...
Stephen King, Lovecraft, Poe?
Stephen King, Lovecraft, Poe?
É Lovecraft.
Soyadı Lovecraft.
Espera. Estás a dizer que achas que o Lovecraft sabia algo sobre o Purgatório?
Bekle yani sen Lovecraft'ın Purgatory ile ilgili bir şey bildiğini mi söylüyorsun?
Tu e o Bobby ficam nisto do Lovecraft, está bem?
Sen ve Bobby Lovecraft olayı ile ilgilenin.
Mas o H. P. Lovecraft... Este tipo é literatura.
Ama H.P. Lovecraft, adamın yazıları tam bir edebiyat eseri.
Então, ouvi dizer que tens uma grande colecção de cartas pessoais do Lovecraft.
Duyduğuma göre sende Lovecraft'ın özel mektuplarının koleksiyonu varmış.
Bem, gostava de te perguntar sobre os últimos anos do Lovecraft...
Sana Lovecraft'ın son yıllarını sormak istiyorum.
O Lovecraft tentou abrir o raio de uma porta dimensional.
Lovecraft başka bir boyuta kapı açmayı denemiş.
Sim, todos os que o Lovecraft convidou morreram.
Evet Lovecraft'ın davet ettiği herkes ölmüş.
Quer saber da minha noite na casa do grande H. P. Lovecraft?
Muhteşem H.P. Lovecraft'ın evindeki geceden mi bahsetmemiş istiyorsun?
Então mataste o H. P. Lovecraft.
Yani H.P. Lovecraft'ı sen öldürdün.
Joaquim, quem te disse que Lovecraft, Poe e outros não se inspiravam na realidade e não na sua própria imaginação?
Yani Lovecraft, Poe ve diğerlerinin söyledikleri gerçekten esinlemiş ve hayal gücü değil miymiş?
"Criado por H.P. Lovecraft."
"H.P. Lovecraft. tarafından yaratılmış"
Mas essas coisas que têm sido avistadas... definitivamente, são do Lovecraft.
Ama bu gördükleri şeyler kesinlikle Lovecraft ürünleri.
Tentáculos, garras e, por vezes, asas são comuns às criaturas do Lovecraft.
Dokunaçlar, pençeler, ve bazen kanatlar Lovecraft'in yaratıklarında genelde görülür.
Não são as pessoas que viram as criaturas de Lovecraft, que estão afectadas.
Objeden etkilenenler Lovecraft'in yaratığını görenler değil.
Ele usou a chave do Lovecraft, para que as pessoas os vissem como verdadeiros monstros.
Lovecraft'in anahtarını kullandı ki insanlar da onları gerçek canavarlar olarak görsünler.
Alguma vez leste um livro do H.P. Lovecraft?
- H.P. Lovecraft okudun mu hiç?
LOVRECRAFT VIVE
Lovecraft hayatta.
Se procuras histórias de fantasmas, Lovecraft é muito mais divertido.
Hayalet hikayeleri arıyorsan Lovecraft'ın kitapları çok daha eğlencelidir.
O meu pai é um terror misterioso que usa o dinheiro para forçar o caminho até lucros ainda mais obscenos.
Benim babam parasını boş işlerden daha fazla gelir elde etmek için kullanan, bir LoveCraft korku romanıdır.
- Já ouviu falar no Dick Lovecraft?
Dick Lovecraft ismini duymuş muydunuz?
Sr. Lovecraft.
Bay Lovecraft her zamanki gibi şeref verdiniz.
Sr. Lovecraft!
Aslında yeni kitabımdaki bazı bilgileri doğrulamak için geldim.
Lovecraft, levante-se.
Lovecraft, kaldır kıçını.
Lovecraft, suba no cavalo.
Lovecraft, ata bin.
Lovecraft, se chegar ao México, beije um par de mexicanas por mim.
Lovecraft, Meksika'ya giderseniz, benim için bir kaç kadını öp.
Vamos esperar Lovecraft um pouco mais.
Lovecraft'ı burada birkaç dakika bekleyelim.
- Lovecraft.
- Lovecraft!
EPISÓDIO 2 "Sonhos na casa da Bruxa"
H.P.LOVECRAFT'TAN "CADI EVİNDEKİ RÜYALAR"
Espera... H. P. Lovecraft?
Bekle H.P. Lovecraft mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]