English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Luka

Luka tradutor Turco

443 parallel translation
Livro de Lucas, capítulo 10, verso 7.
Luka, onuncu bölüm, yedinci satır. Kitabınızın hepsi Almanca.
Vão todos a Iuka ou a Raleigh, nas Ozarks.
Luka, Raleigh, Ozark'lara gidiyorlar.
Passo a ler os Evangelhos de Mateus, Marcos, Lucas... e... chão!
Matta, Markos, Luka'dan bölümler okuyacağım... Yere yatın!
- Eu sou Luka.
- Benimki de Luka.
- Luka.
- Luka.
Luka. Bem, Luka a mulher que tratava dos coelhos torceu a coluna há dias.
Bak, Luka, birkaç gün evvel, tavşanlara bakan kadın....Wagner'e biraz sertçe karşılık verdi...
- Olá, eu sou Luka.
- Merhaba, ben Luka.
Luka, vamos.
Luka, haydi gidelim.
Não, Luka.
Hayır, Luka.
Lukatshka, eu... nunca tencionei...
Luka'cık, bak ben... asla kastetmedim...
Lukatshka!
Luka'cık!
Luka, é linda.
Luka, bu çok güzel.
Luka desapareceu algures no interior da Polónia.
Luka Polonya'nın kırsal alanlarına vardıktan sonra ortadan kayboldu.
A camisa de'boa sorte'que ela deu a Sasha está agora exposta num museu Russo lembrando aqueles que lutaram e morreram pela Liberdade durante 2ª Grande Guerra.
Luka'nın Sasha'ya uğur getirmesi için verdiği gömlek şu an 2. Dünya Savaşında özgürlük için çarpışan ve ölenlerin anısına, bir Rus müzesinde sergileniyor.
O meu pai é Abso luka.
Babam ise Abso luka.
Ele é o meu Mateus, Marcos, Lucas e João.
O benim Matta'm. Mark'ım, Luka'm ve Yahanna'm.
- Luka, vamos!
- Hadi Luka!
O Luka seguiu o rasto do búfalo até Mukatan.
Luka, yaralı boğayı Mukatan'a kadar izlemiş.
- O Luka não pode ir sozinho?
- Luka tek başına gidemez mi?
Luka!
Luka!
Luka, pára!
Luka, dur!
- Alguém deveria suturar-te, Luka.
- Luka, birisi dikiş atmalı.
Luka, espera!
Luka, bekle!
Luka, é a Abby.
Luka, benim Abby.
- Luka, isto dá direito a despedimento.
Luka, bu işten çıkarılmanı gerektirir
- Luka, espera.
Bekle Luka.
- Luka, está tudo bem aqui?
- Luka, her şey yolunda mı?
O Luka volta a 26 ou a 27?
Luka 26'sında mı dönüyor, 27'sinde mi?
Chuny, vai com ele.
Luka sen ilgilen, onunla git Chuny.
Eu conheço todos os cemitérios nas redondezas de Banja Luka.
Bunja Luka'nın etrafındaki tüm mezarlıkları biliyorum.
És de Banja Luka.
Banja Luka'dan mısın?
Tinha uma miúda em Banja Luka.
Banja Luka da bir kız arkadaşım vardı.
Luka e eu rompemos faz uns dias.
Luka ile birkaç gün önce ayrıldık.
- Segue fugindo da Luka? Não.
- Hâlâ Luka'dan kaçıyor musun?
Pode lhe contar a Luka o que aconteceu e os dois podem trocá-la sem mim.
Luka'ya ne olduğunu anlatırsın ve ikiniz bana gerek kalmadan onarabilirsiniz.
Não quero que Luka nos veja.
Luka'nın bizi görmesini istemiyorum
Vale, essa é a da Luka.
Güzel. Bu Luka'nın penceresi
- Pensará que o comeu outro peixe.
Sence Luka onu özler mi? Belki diğer balıklardan birinin onu yediğini düşünür.
vais dizer lhe a Luka que tudo isto foi tua idéia, verdade?
- İyi geceler. Luka'ya senin fikrin olduğunu söyleyeceksin değil mi?
Luka, houve algum comentário sobre mim?
Burada benimle ilgili konuşmalar oldu mu Luka?
- Luka, tranqüilo, vale?
Bu kadar. Sakin ol Luka.
- Luka, chega tarde.
- Luka geç kaldın
Luka esteve te buscando.
Luka seni arıyordu.
Luka e eu rompemos faz uns dias.
- Luka ile birkaç gün önce ayrıldık.
- Nicole. Conheci-te no bar, com a Luka.
Ben Nicole.Bara Luka'yla geldiğinizde tanışmıştık
Não podemos...
Şu pompalıyı al sadece, Luka anne!
Chamo-me Luka Vivo no segundo andar Passa para cá o meu carro, gordo.
Arabamı geri ver, şişko.
É o Luka.
Biz Luka'yı istiyoruz.
Eu trato do resto, Luka.
Luka!
Luka, trata tu disso.
Peki.
- Crie que Luka o sentirá falta?
Onu klozete mi atalım?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]