Translate.vc / Português → Turco / Lúna
Lúna tradutor Turco
619 parallel translation
Na rua pancada, no luna parque pancada, no baile pancada...
Niçin mi? sokakta, lunaparkta, dansta kavga ettin.
- Que quer dizer "Luna"?
"Luna" ne demek?
Ele era um segurança no Amusent Park.
O Luna Park'ta fedailik yapıyordu.
Devias ir ao Ginásio Lido falar com o meu treinador, Ruben Luna.
Lido Gym'e gidip menajerim Ruben Luna ile görüşmelisin.
- Sim, procuro o Ruben Luna.
Ruben Luna'yı arıyorum.
- Sou o Luna.
Ben Luna.
- Luna, calma, calma. - Não!
Luna, otur, otur.
- Senta-te.
Luna, otur.
Sou a Luna.
Ben Luna.
- A Luna.
- Luna.
O distrito Oeste? Miles, sou a Luna.
Miles, Ben Luna'yım.
Luna, lembras-te?
Hatırlıyor musun? Luna.
Luna. O teu nome não é Luna, é?
- Adın Luna değil, değil mi?
- Somos animais selvagens. - Almoço, Luna.
- Hepimiz vahşi hayvanlar gibiyiz.
Diana Luna.
Diana Luna.
Luna.
Luna.
Sim, "Tony Louco" Luna.
Evet, "Çatlak Tony" Luna.
Sra. Luna, afaste-se da janela.
Luna Hanım, pencereden bu tarafa gelin.
- Tony Luna.
- Tony Luna.
Eu vou encontrar o Tony Luna.
Tony Luna'yı bulacağım.
O saco de mão do Tony Luna.
Tony Luna'nın torbacısı.
- Bom dia, Sra. Luna.
- Günaydın, Bayan Luna.
Quando o Sol nascer, dás-me a Luna ou a rapariga morre... lentamente.
Güneş doğunca, bana Luna'yı vereceksin, ya da kız yavaş yavaş, ölür.
- Eles têm a Diana Luna.
- Diana Luna ellerinde.
Ela tem uma escuta em que o Tony Luna tem deitado a cabeça em Winsconsin, e ele vem à cidade hoje à noite, na Union Station às 10h.
Tony Luna'nın bir süredir Wisconsin'da saklandığını duymuş, bu gece de saat 10'da Union İstasyonu'ndan buraya geleceğini söyledi.
Diz ao Luís... eu tenho o Tony Luna.
Luis'e söyle... Tony Luna elimde.
Tenho um presente para o Luna.
Luna'ya güzel hediye var.
Victor, quando isto acabar, o Luna volta para o Bogotá comigo.
Victor, her şey bittiğinde, Luna benimle Bogota'ya gidecek.
- Viste la bella luna ontem à noite?
- Dün akşamki ayı gördünüz mü? - Evet.
- Ah, si.
Ah, si, la luna.
- Gutierrez, Luna.
- Gutierrez, Luna.
- Benvenuto alla Luna.
- Aya hoş geldiniz.
É uma cabra afro-mexicana. Em Puerto Luna.
Puerto de Luna'daki yarı zenci... yarı Meksikalı bir orospu.
Ninguém tocar em ti ou na minha Flôr de Luna.
Kimse sana dokunamaz. Küçük Flora De La Luna'ma da.
Eu achei que o McBain foi uma montanha-russa imparável, emocional, derramante e mortífera.
McBain soğuk kanlılığın, heycanın ve ölümün durmadığı bir luna park gibiydi.
Vamos ver Hermes tornou-se no Mercúrio, Afrodite em Vénus, Depois a Gaea em Terra, Selene em Luna, a Lua.
Hermes oldu Merkür, Afrodit oldu Venüs, Gaya oldu Zemi ( dünya ), Selena oldu Luna ( ay )...
Estou a ler uma entrevista que publicaremos no fim-de-semana. O Bigas Luna vai fazer um filme com um argumento muito parecido com a tua "Câmara Frigorífica".
Bir sonraki sayımızda yayımlayacağımız Bigas Luna'nın, senin "Soğuk Oda" romanının benzeri bir hikâyeye dayanan bir filme hazırlandığı...
Escreveu um guião muito parecido com o teu romance. - Vai ser realizado pelo Bigas Luna.
Senin romanına benzer bir senaryo yazmış ve Bigas Luna da filme çekecekmiş.
É a Luna, a irmã do Willy.
O Luna, Willy'nin kız kardeşi.
Olá, Luna!
Hey, Luna!
É a irmã do Willy, a Luna.
Willy'nin kardeşi, Luna.
Temos de salvar a Luna.
Luna'nın suya dönmesi lazım.
A irmã do Willy.
Luna karaya vurmuş.
A Luna está doente.
Luna hasta.
Vá lá, Luna.
Haydi Luna.
- Acha que protege a Luna.
- Luna'yı koruduğunu sanıyor.
- Convenço o Willy a deixar ajudar Luna.
- Willy'yi ikna edeceğim.
Mas promete-me levar o Willy, a Luna e o Littlespot para a mãe deles.
Ama üç kardeşin annelerine kavuşacağına söz verin.
- O seu petróleo está a matar a Luna.
- Petrolünüz Luna'yı öldürüyor.
- Olá, Luna, querida.
- Selam Luna, tatlım.
Vai correr tudo bem, Luna.
Her şey düzelecek Luna.