English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Macallan

Macallan tradutor Turco

110 parallel translation
McCallen, 18 anos.
- Macallan 1 8.
Macallan 18?
Macallan 18 mi?
Macallan 18, Belvedere e Bombay Sapphire.
Macallan 18, Belvedere ve Bombay Sapphire.
Os do jarro de cristal e do Macallan são da vítima.
Kristal bardak ve Macallan'dakiler kurbana aitti.
O McCallum, sabes, ali.
- MacAllan, biliyorsun, şuradaki.
O MCCallum drogou a mãe do Dwayne e violou-a no sono.
- MacAllan'ın Dwayne'in annesini ilaçla uyutup düzmüş.
Sabes, o avô mandou o Gates interrogar o McCallum.
Büyükbabam MacAllan'ı, Gates'e sorgulattı.
Macallan puro, água mineral à parte, sem gelo.
Bana bir Macallan. Yanına maden suyu.
Pode trazer-me outro McCallum 18 simples, aqui para o meu amigo?
Barmen, dostuma bir Macallan 18 alabilir miyim?
Pode me servir uma heinekken 25...
Bir Macallan alabilir miyim lütfen. Varsa 25 olanından olsun.
E quando chegámos ao quarto pegou imediatamente no telefone e pediu uma garrafa de Macallan 25 anos.
Odaya girer girmez eline telefonu aldı ve MaCallan 25 sipariş etti.
Macallan 18, três dedos, uma pedra de gelo.
Macallan 18. Üç parmak, tek buzlu.
Dois Macallans com gelo.
İki Macallan, buzlu.
- Mais duas, por favor.
İki tane daha lütfen. Macallan. 18 yıllık.
Macallan de 50 anos.
50 yıllık Macallan viskisi.
É um Macallan de 18 anos.
Numaran onda var. 18 yıllık Macallan.
Macallan 25 anos, puro.
Macallan 25, sek olsun.
Então pede um copo do teu Macallan 20 pretensioso e vamos descobrir como iremos lutar juntos.
Şimdi fiyakalı bir Macallan 20 söyle de bu işten beraber nasıl yırtarız ona bakalım.
Pedi-te um "Macallan" puro.
Beklettiğim için üzgünüm.
Quero apenas água.
Sana Macallan viskisi söyledim, sert olanından.
Uísque Macallan raro e fino, 1926. 40.000 dólares a garrafa.
1926 Macallan Rare and Fine, içerim ben.
- Macallan com gelo.
- Bir bardak Macallan.
O MacAllan continua no mesmo lugar.
McAllan hâlâ eski yerinde duruyor.
"Macallan 25", por favor.
Macallan yirmi beş lütfen. Ben ısmarlıyorum.
Antes de ir, pode-me servir um copo do seu "Macallan" 30 anos, por favor?
Gitmeden önce bir bardak Macallan 30 isteyebilir miyim, lütfen?
Podes ir com a carrinha para casa, e tens uma garrafa de Macallan debaixo da pia da cozinha.
İstersen kamyoneti eve götür.. .. mutfak tezgahının altında bir şişe viski var. Hayır.
Tenho um Macallan 1939.
Arkada 1939 yapımı Macallan var.
- O Macallan?
- Macallan'ı mı?
O Macallan 1939.
Macallan'39.
Jay, dás-me um MacCallan 18?
Jay, 18 yıllık Macallan alabilir miyim?
Não pedi um MacCallan 36.
Ben 36 yıllık Macallan sipariş etmedim.
Sei da tua preferência por Habushu, mas só tenho um Macallan 39 que pode fazer-te mudar de ideias.
Habushu'yu sevdiğini biliyorum... Ama elimde fikrini değiştirebilecek'39 Macallan var.
Um Macallan, certo?
Macallan'dı değil mi?
Pode trazer-me um Macallan 08?
Macallan 18 alabilir miyim?
Macallan.
Macallan.
Um Macallan de 62 anos?
62'lik Macallan mı?
Não se mistura Macallan com Coca.
Macallan'ı kolayla karıştırdığını söyleme.
Não consigo que coma, mas encontrei uma garrafa vazia... de Macallan de 50 anos cheia de pelo em volta.
Yemek yemese de 50 yıllık Macallan şişesini tüyle kaplı bir hâlde buldum.
Uma garrafa de Macallan?
Bir şişe Macallan?
Olá, quero um Macallan, puro, e a senhora quer outro vodca martini.
Ben bir sek Macallan alayım, yanımdaki hanımefendi de bir votka martini daha alacak.
Ainda bebes Macallan?
Hâlâ Macallan mı içiyorsun?
- Pode ser preciso convencer o Macallan.
- Macallan'ı ikna etmek zor olacak.
O Macallan reverte isso, ele vence-nos a eleição.
Macallan bunu tersine çevirir. Seçimi kazandırır.
Costumavam chamar-lhe "Precisa-se de Criada McCallum".
- Ona hizmeti ısmarlayan MacAllan derlermiş.
Por que quereria qualquer criada dormir com o McCallum? Nem todas queriam.
- Neden bir hizmetçi MacAllan'la yatmak istesin ki?
É...
Macallan.
- Sim.
Bize iki Macallan 25 getir, sek olsun.
Traga-nos dois Macallan 25 anos, puro.
Unuttuğuma inanamıyorum.
Macallan 18 anos.
Macallan 18.
MacCallan 36.
Macallan 36 yıllık.
e de vocês todos estarem aqui, está na hora de abrir o Macallan.
Macallan'ı ortaya çıkarma vakti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]