English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Macha

Macha tradutor Turco

73 parallel translation
- Macha.
- Masha.
- Macha, um nome bonito.
- Bu güzel bir isim.
Macha... anda cá, por favor.
Buraya gel, Masha.
Anda, Macha. Por favor.
Haydi, Masha, buraya gel.
Vai, Macha.
git buradan, Masha.
Ouviste, Macha? Vai, vai.
Beni duydun mu, Masha?
Vai depressa, Macha...
Çabuk git, Masha...
Desculpe, chama-se Macha?
Özür dilerim, siz Masha mısınız?
Sim, Macha.
Evet.
Até que enfim, encontrei-a, querida Macha.
sonunda seni buldum, Masha.
Vemo-nos, querida Macha!
Yine buluşacağız, Masha!
Macha? !
Masha!
Macha!
Masha!
Macha, estás a ouvir?
Değil mi, Masha?
Macha, descascaste as batatas?
Maşa, patatesleri soydun mu?
Vem cá, Macha!
Hadi yapma, Masha!
A Macha lavou o chão.
Maşa yerleri yeni sildi.
É a "macha".
Lezbiyen mi? Evet.
Masha, Gosha, olá!
Macha, Gocha, merhaba.
Estás a começar a pensar, Macha?
Düşünmeye de mi başladın, Masha?
Se aceitares este acordo, podemos proteger-te dos perigos que enfrentas.
Macha adamlarını peşine saldı. Seni içinde bulunduğun tehlikeden koruyabiliriz. Anlaşmamız bu.
Precisamos de saber o que aconteceu com o Macha ( Sr. D. ).
Macha'yla geçmişinizi bilmemiz gerekiyor.
O Macha tem 3 palhaços que trabalham para ele. Chama-lhes os 3 Eddies.
Macha için çalışan 3 palyaço vardı, kendilerine "Üç Eddieler" diyen.
O Macha perdeu o melhor jogador que tinha, mesmo antes de um jogo grande.
Macha büyük bir oyundan önce onun için poker oynayan adamını kaybetti.
Eu perdi o meu sentido de humor em sete anos porque não disse à policia que era o Macha que organizava os jogos.
Ben de yedi yılda espri anlayışımı kaybettim, Çünkü yetkililere oyunları Macha'nın organize ettiğini söylemedim.
Algum tempo depois disso, os Eddies arreliaram o Macha de alguma forma.
Bundan bir süre sonra Eddieler bir şekilde Macha'yı kızdırdı...
Bem, de alguma maneira ele tinha que me pagar.
Şimdi, Macha bana bir şeyler ödemeli değil mi?
Sr. Macha, acho que nunca fomos apresentados!
- Bay Macha, tanıştığımızı sanmıyorum.
- Não gostamos de dar nas vistas!
- Hayır hayır. Dikkat çekmekten hoşlanmayız bay Macha.
O Macha enganou-nos.
Macha bizi tuzağa düşürdü.
Os Eddies arreliaram o Macha então aproveitei esta zanga, para entrar num dos edifícios dele.
Eddyler bir şekilde Macha'yı kızdırdı... Ve o da, onları inşaatlarından birinin çimentosuna karıştırdı.
Os Eddies estavam à tua espera quando saíste da prisão.
Hapisten çıktığında Eddieler seni bekliyordu. - Bu Macha'nın suçuydu...
- Foi culpa do Macha.
- İşler yolunda gitmedi.
Uns meses depois, já não tinham dinheiro deles e pediram emprestado ao Macha.
Bir kaç ay sonra sana borç verecek kadar çok paraları kalmamıştı. Bu yüzden Macha'dan borç almaya başladılar. % 3
O Macha ficou interessado.
Macha ilgilenmeye başlamıştı. Nasıl olur da Eddie'ler bu kadar iyi kazanabilir?
Mas o Macha ficou tão interessado, que continuou a emprestar-lhes mais e mais.
Ancak Macha'nın ilgisi artıyordu ve onlara daha çok borç vermeye başladı. Parayı verin
Um ano depois tinhas dinheiro suficiente dos Eddies, ou devo dizer, do Macha...
Bir yılın sonunda, Eddieler'in parasıyla, yoksa Macha'nın parası mı demeliyim...
Levas-te o teu irmão, a tua sobrinha, o dinheiro do Macha e foste divertir-te.
Kardeşini, onun kızını ve Macha'nın parasını yanında götürdün. Eğlenmek için.
Sobre como iam devolver ao Macha, o dinheiro que já não tinham
Artık paraları olmadığına göre, Macha'ya borçlarını nasıl ödeyeceklerini tartışıyorlardı.
Ouça Sr. Macha... não o faças...
Bakın bay Macha, uyandırdığım için üzgünüm.
Sr. Macha, por favor, desculpe acordá-lo, ouça-me.
Bay Macha... lütfen. Uyandırdığım için üzgünüm.
Eu cometi um erro, Sr. Macha ( cala-te ).
- Büyük bir hata yaptım bay Macha. - Kapa çeneni.
E toda a gente pensava que você não tinha coração, Sr. Macha.
Bir de herkes sizin kötü bir adam olduğunuzu düşünür bay Macha.
Mas está alguma coisa sobre controle, Sr. Macha?
Kontrol altında olmaktan çok uzak durumda değil mi bay Macha?
Para onde vai esta macha de radioatividade superaquecida de plasma quando deixa o Sol?
Güneş'ten kopan bu kızgın radyoaktif plazma kütlesi nereye gider?
Macha
V. MAL YAVINA
Que bom, a macha saiu.
- Hep benim şeylerimi almaya çalışıyor. Tamam, leke çıktı.
Não ouves mentiras!
Macha'ya gerçeği anlatmadılar.
Eles não disseram a verdade ao Macha. Descobre se é o Jake Green que está por trás.
- Bu işin arkasında Jake Green mi var öğren.
GIGANTESCA DOAÇÃO DE MACHA
Macha'dan Büyük Bağış
Está alguma coisa sobre controle, Sr. Macha?
- Kontrol altında olmaktan çok uzak Bay Macha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]