English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Maiden

Maiden tradutor Turco

70 parallel translation
O que têm em comum Ozzy Osbourne, Iron Maiden e a nossa vítima?
Ozzy Osbourne, Iron Maiden ve kurbanımızın ortak yanları neler sence?
Guerreira Maiden, Prepara-te para combateres.
Savaşçı kız, kendini savaşa hazırla.
Vão fazê-lo ganhar a primeira corrida.
İlk kez kazanıp maiden'dan çıkacakmış.
- Vai ganhar a primeira corrida.
- Ama ilk zaferini alıp, maiden'dan çıkacak.
Vá à esquina da Maiden e da South.
Maiden ve Güney'in köşesindeki lokantaya gel.
- Eis, a Torre de Maiden.
- Evet, Kız Kulesi.
- Meu nome é Dersch.
Adım Dersch, Maiden Dersch.
Mas, agora, estou a trabalhar numas versões dos Iron Maiden.
Ama şu anda birkaç Iron Maiden parçası üzerinde çalışıyorum.
# Mrs Anya Lame-Ass Made-up Maiden Name Harris
Bayan Anya Sıradan Kızlık Soyadı... Harris!
Mas, agora, estou a trabalhar numas versões dos Iron Maiden.
Ama şu anda birkaç lron Maiden parçası üzerinde çalışıyorum.
Maiden's Prayer e Seabiscuit disputam a liderança.
Maiden's Prayer ve Seabiscuit kıyasıya mücadele ediyorlar.
Iron Maiden, Mötley Crüe, Van Halen.
lron Maiden, Mötley Crue, Van Halen.
Sonhava em pertencer aos Iron Maiden.
lron Maiden'ın bir üyesi olmayı öyle istiyordum ki.
Quando criança, imitava os guitarristas defronte da minha casa a minha banda favorita eram os Iron Maiden.
Bozkırlara, tepelere sürdük atlarımızı Kovalarken kızılderili avımızı... Çocukken, evimin önünde gitar çalıştığım zamanlar hep lron Maiden çalardım.
Os Maiden fizeram parte da "New Wave Of British Heavy Metal", um movimento surgido das bases criadas pelas primeiras bandas de Metal.
Eski metal gruplara dayanan Yeni İngiliz Metal Dalgası'nın temsilcileriydi.
Vou entrevistar agora o lendário vocalista dos Maiden, Bruce Dickinson.
Maiden'in ünlü şarkıcısı Bruce Dickinson ile röportaj yapmaya gidiyorum.
E, em particular, gente como Bruce Dickinson dos Iron Maiden ou Rob Halford dos Judas Priest, possuem um estilo muito operático de produção vocal que se desenvolveu no Séc. XIX, antes da existência de amplificação para alcançar o fundo da sala.
Judas Priest'den Rob Halford gibi sesini amplifikatör olmadığı halde salonun tamamına ulaşan opera sanatçıları gibi kullananlar çıkar.
É difícil escolher, mas eu diria, provavelmente, dada a minha vasta historia como fan de música, entrevistar Bruce Dickinson dos Iron Maiden, no palco do Hammersmith Odeon, com os balcões como fundo.
Seçim yapmak zor ama herhalde çok eski hayranları olduğum için Bruce Dickinson'la Hammersmith sahnesindeki röportajdı herhalde. Arka planda balkon vardı, muazzamdı.
Ainda é pior do que aquela vez em que consumi cocaína com o Karl Malden.
Bu KarI MaIden ile kokain çektiğim zamandan da kötü bir zaman.
Não é Maiden é?
- Maiden değil, değil mi?
Eu fiz um desse há uns anos atrás, Depois da "A Morte e a Donzela" acho eu.
Ben de yıllar önce bir kere yapmıştım, "Death and the Maiden" dı sanırım.
Quando terminar a "Maiden Voyage", a primeira barcaça para cavalheiros de Newark, vou buscar os miúdos e vimos para aqui.
Newark'ın ilk kıyadan uzak baylar mavnası. Çocukları alacağım ve doğru buraya geleceğiz.
Ele um cavalo na corrida da Taça Bay Maiden.
Bay maiden kupasında yarışacak bir atı var.
"The trooper", Iron Maiden.
"The Trooper," Iron Maiden.
Iron Maiden.
Iron Maiden.
"A Maiden's Prayer".
"Bir Genç Kızın Duası."
"A Maiden's Prayer"?
"Bir Genç Kızın Duası" mı?
À meia-noite, vá à Praça da Virgem Abençoada.
Şimdi, gece yarısında, Blessed Maiden meydanına gidiyorsun.
Os 1200 metros, Maiden Stakes estão prestes a começar.
1200 metre yerli atlar yarışı başlamak üzere.
Judas Priest, Motorhead, Iron Maiden e outros, são os Anvil, que podem não ser a banda mais bonita da cidade, mas nunca disseram que eram.
İtiraf etmemiz gerekiyor ki şehrin en şirin gruplarından biri olmayabilirler.
Passeios para Maiden Saddle.
"Bakire Yuvası" na turlar.
O green é tão suave como as coxas de uma jovem.
Yeşili, Maiden'ın kalçaları kadar pürüzsüzdü.
A dama de ferro.
İştee İron Maiden.
Senhoras e senhores, bem vindos à quarta corrida no Aqueduct, feita para dois anos de idade, entre eles, Secretariat do Bold Ruler.
Bayanlar baylar, Aqueduct'taki dördüncü koşuya hoşgeldiniz, iki yaşlı taylar için maiden mücadele, aralarında Bold Ruler'in oğlu Secretariat da var.
Trouxe a "Dama de Ferro" [Iron Maiden]... o assunto deve ser sério.
"İron Maiden"'ı mı getirdin. Bu çok ciddi görünüyor. Evet.
No passado, posso ter sido a Dama de Ferro, mas mudei, e podes pensar que estou a enfiar-te o meu programa liberal pela garganta abaixo, mas estás a perder o objectivo.
Geçmişte İron Maiden olabilirim ama artık değiştim. Sana liberal lafları yutturmaya çalıştığımı düşünebilirsin ama amacını kaybediyorsun. Duygusal davranıyorsun.
A Dama de Ferro.
The iron maiden.
Respira aliviada, donzela.
rahatlayın, Maiden.
- e você seguiu em seu passaporte nome maiden -.
Sen de genç kızlık pasaportuyla geldin.
Ela morreu antes de eu nascer. Mas ainda oiço as gravações de "The Snow Maiden".
Ben doğmadan ölmüş fakat hâlâ The Snow Madien'daki tüm parçaları dinlerim.
- Lês-me a "Senhora da Neve"?
- Bana Snow Maiden'ı okur musun?
É a Senhora da Neve. A Alex deu-mo.
- "The Snow Maiden." Bunu bana Alex verdi.
Esta é a história da Donzela da Neve.
Snow Maiden'ın hikayesi bu.
O Golden Maiden.
The Golden Maiden.
Desta forma, obtém-se a resposta.
lron Maiden'dan Bruce Dickinson,
O sistema de radares Maiden radar é antigo.
Maiden'ın radar sistemi çok eski.
A GRAVAR "METAL ON METAL" Uma banda de Toronto que vive e morre pelos seus heróis
Judas Priest, Motörhead, Iron Maiden gibi kahramanlarına hayran olan, Torontolu gruplardan biri de Anvil.
Temporada 10
Death and the Maiden " Çeviri :
- Episódio 06 "Death And The Maiden"
NeOttoman
Dama de ferro?
Iron Maiden? Gerçekten mi?
Death and the Maiden.
Ölüm ve Kız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]