Translate.vc / Português → Turco / Make
Make tradutor Turco
295 parallel translation
- Do you want to make anything out of it?
- Kavga etmek mi istiyorsun?
Um dia pode fazer diferença.
A day might make the difference.
- Isto é o Midget Make-Easy.
- Bunun adı İşi Bücüre Bırakın.
O nome completo é Midget Make-Easy Mini-Aspirador Doméstico Alimentado a Ar.
Tam adı, İşi Bücüre Bırakın Hava Emişli Küçük Ev Temizlik Aleti.
Midget Make-Easy, união de mola e todo o disparate atómico.
İşi Bücüre Bırakın, iç içe geçme bağlantı ve bütün bu atomik saçmalıklar.
Fazes um homem sentir-se um rei
You make a man feel Iike a king
Vais perder ( Vais, vais, vais perder aquela garota ) Eu vou agir E vou levá-la para longe de ti
You're going to lose, yes yes, you're going to lose that girl l'll make a point of taking her away from you
'Eu vou agir'E vou levá-la para longe de ti
( Over speaker )'l'll make a point of taking her away from you
Salva-me da ira E torna-me puro
# Save from wrath and make me pure
" You'll make your poor poor sister cry
" Zavallı, zavallı kız kardeşini ağlatacaksın
# # Mas nós contentamo-nos com um bambu velho e todos aplaudem
# # But we make do with an old bamboo and everyone applauds
# # Poder um dia fazê-lo ver
# # To someday make him see
# # Crescem as ro...
# # For every big mistake you make,
# # Essas rosas ro... # # Essas rosas rosas
- # # That mistake you'll never make again - # # No, sir
Se disser algo sua cabeça vai ficar espalhada por todo o teto.
You make one sound and you'll be all over the ceiling.
And you make them long E você o faz por muito tempo
# Ve sen onları uzatırsın #
And you make them tough E você faz duramente
# Ve sen onları ağırlaştırırsın #
You can make it all true Você pode fazer tudo ser real
# Hepsini gerçekleştirebilirsin #
And you can make it undo E você também pode desfazer
# Ve yaptıklarını geri alabilirsin #
You can make it all true Você pode tornar tudo real
# Tümünü gerçekleştirebilirsin #
And you can make it undo, you see ou desfazer tudo, veja
# Ve yaptıklarını geri de alabilirsin, göreceksin #
You can make it all true Você pode fazer tudo real
# Hepsini gerçekleştirebilirsin #
And you can make it undo E você pode desfazer tudo
# Ve sonra yaptıklarını geri alabilirsin de #
And what's that make us?
Ya bu bizi ne yapıyor?
All my toil and teardrops make me sa-a-a-ad
* Sıkıntı ve gözyaşlarım üzüyor beni *
Make it simples to
* Kolay olsun *
But I could never make it pay
* Ama hiç kazanamadım para *
Love me every time I make you laugh
* Seviyorsun beni, seni her güldürdüğümde *
If you won't take the things you make me wanna give
* Vermek istediklerimi almak istemiyorsan eğer *
Make me leave my cautious words and ways behind
* Tedbirli laflarımı ve hareketlerini unutturmaya *
So I make my rhymes and I sing my songs
* Kafiyemi kuruyorum ve şarkımı söylüyorum *
E tu não, verdade, Mike?
Sen korkmuyorsun ha Make?
Don't make me cry...
* Beni ağlatma... *
Vire à esquerda em Calle Bilbao e veja se a fonte está ligada.
Turn left until you see the fountain Make sure it's working
Nem deve chegar a tempo do funeral.
Cenazeye bile yetişebileceğini She probably won't make it back sanmıyorum.
Não uso make-up.
Makyaj yapamam.
Lonely women make good lovers
Çünkü yalnız kadınlar iyi sevgili olurlar.
Lonely Women Make Good Lovers
yalnız kadınlar iyi sevgili olurlar.
Make me to hear Thy joy and gladness
Neşeni ve mutluluğunu duyumsamama izin ver.
# Oh, squeeze her real gentle # Squeeze her real gentle # Gotta make her feel good
# Oh, onu nazikçe kollarına al # onu nazikçe kollarına al # ona kendini iyi hissettir # ona kendini iyi hissettir
# Gotta make her feel good
# Ona kendini iyi hissettirmelisin
# Make her feel good
# İyi hissettirmelisin
Tradução dodge
# Wreckin'shop when I drop these lyrics # That'll make you call the cops
Make-up Artist :
Makyaj :
But even if you're safe right now, you'll never make it through the night.
Anüsünü öyle bir kaşıyacam ki... bir daha asla basur sorunun olmıcak.
Ricky, I can't make it.
Eyvah, boku yedim.
Let's see if you can make it, huh?
İdareli kullan ama.
I wonder if Ricky will make it.
Tüp, Riki'nin kaçtı göte.
As long as you're still alive, I can make you talk.
Sen konuşmadıkça, o daha da vurmaya devam etçek.
Ricky, Fa's not going to make it!
Facia! Riki, böle sallıyım dii mi?
- Temporada 1 Episódio 8 - "Don ´ t it make my brown eyes blue"
1.Sezon-11.Bölüm