Translate.vc / Português → Turco / Mandy
Mandy tradutor Turco
1,199 parallel translation
O caso Mandy Trujillo foi há sete anos.
Mandy Trujillo yedi yıl önceydi.
Ela contou a todos o que se passou com a Mandy.
Herkese benden bahsetmiş. Ve Mandy'den.
Acaba com isso, Mandy.
Kes şunu Mandy.
- Vou às compras com a Mandy.
- Mandy'le alışverişe.
Mandy, acho que isso não te diz respeito.
Mandy, bunun seni ilgilendirdiğini sanmıyorum.
Podias entrevistar a namorada, Mandy.
Kız arkadaşı Mandy ile görüşebilirsin.
A sério, Mandy.
Cidden Mandy.
Mandy, não é?
Mandy değil mi?
A Mandy e a Rhonda fizeram o projecto de ciências juntas.
Mandy ve Rhonda birlikte fen projesi yapmışlar.
O relatório de ciências está na mala Prada falsa da Mandy.
O fen ödevi Mandy'nin taklit Prada çantasında.
- Olá, Mandy.
- Merhaba, Mandy.
Pessoal, onde está a Mandy?
Mandy nerede?
- Mandy.
- Mandy.
Mandy. Adoro essa canção, Mandy.
- O şarkıya bayılırım. "Mandy".
Obrigado, Mandy.
Teşekkür ederim, Mandy.
Eu nunca poderia. Grito muito. Verás, eu sou melhor a gemer, então...
Mandy, yan odada ailen varken seks yapmanın heyecanı bambaşka.
Estava a contar justamente à Mandy que o John foi para casa comigo... e fizemo-lo no meu antigo quarto, com os meus pais no quarto ao lado.
- Merhaba Eve. - Merhaba. - Selam vermeyecek miydin?
Adão. Olá, Mandy.
- Büyütülecek ne var anlamıyorum.
Começaste muito cedo hoje, não achas?
Adam! - Selam, Mandy.
O nome da garota era Mandy Phillips, está tudo aí.
Kızın ismi Mandy Phillips'miş. Her şey burada yazıyor.
- Foi então que conheci a Mandy.
- Ve sonra, Mandy ile tanıştım.
- Esta é Mandy. - Fomos nadar.
- Sadece yüzmeye gittik..
Mandy, eu estava disposto a falar sobre o assunto e tu não.
Mandy, ben konuşmaya niyetliyim ama sen değilsin.
Sabes eu sei uma música com o teu nome.
- Tabii ki öylesin. Mandy isimli bir şarkı biliyorum.
Mandy Camarillo.
- Mandy Camarillo.
Pronto, então tu és a Mandy Camarillo, e o Janos Vak é o teu par do baile.
Tamam, sen Mandy Camarillo'sun. Janos Vak da balodaki sevgilin.
Apenas diz o que ela diria.
Mandy gibi konuş yeter.
Ray- - Mandy.
Ray- - Mandy.
O que faria a Mandy?
Mandy olsa ne yapardı?
Há boas notícias, Mandy? Pouquinhas.
Güzel haberin var mı, Mandy?
Certo, que raio de merda se passa entre ti e a Mandy?
Pekala, sen ve Mandy arasında neler oluyor?
A Mandy acabou com o Chris e estamos juntos.
Mandy, Chris'ten ayrıldı, şimdi biz birlikteyiz.
Adoraria apresentar a Mandy à família, Levá-la a Napa no fim-de-semana.
Mandy'nin aile ile tanışmasını çok isterim, bir ara Napa'ya gidebiliriz.
Não gostas de Napa ou não queres conhecer a Mandy?
Napa'yı mı beğenmiyorsun yoksa Mandy'le mi tanışmak istemiyorsun?
A Page Six denunciou o caso do Vince e da Mandy. Pum, pum.
Sayfa Altı, Vince ve Mandy'yi kovmuş.
A Mandy já não está noiva.
Mandy artık nişanlı bile değil.
- É o pintor preferido da Mandy.
- Mandy'nin favori sanatçısı.
Não sejas mau para a Mandy porque estás fulo comigo.
Sadece bana kızdın diye adilik yapma Mandy.
Deixas-me comprar este quadro para dar à Mandy nos anos?
Ari, Bu fotoğrafı Mandy'nin doğum günü için alabilir miyim?
- Sim, a Mandy vem cá ter.
- Evet, Mandy de bize katılıyor.
- À Mandy!
- Mandy'ye!
À Mandy e ao Vince!
Mandy ve Vince'e!
Aquela é a Mandy?
Bu Mandy mi?
Com a Mandy.
Mandy'le.
Vou deixar o Vince na casa da Mandy.
Vince'i Mandy'nin evine bırakacağım.
Eric, a Mandy andou três anos com o Chris.
Eric, Mandy Chris'le üç yıl çıktı.
- É a Mandy e o Chris.
- Mandy ve Chris.
Lembrem-se de que o Vince roubou a Mandy ao Chris.
Çocuklar, unutmayın, Vince Mandy'yi Chris'ten aldı.
Eu digo-te, Mandy, é tão excitante fazê-lo... quando os teus pais estão no quarto ao lado.
Koklaman lazım oğlum. - Def ol git, oğlum. - Sen bilirsin.
- Olá.
- Bu Mandy.
- Sou a Mandy.
Ben Mandy.