English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Marco

Marco tradutor Turco

4,857 parallel translation
Eu marco uma consulta.
Randevu aldım.
Tem sido um marco do Quarter desde há 90 anos.
Bölge'de 90 yıldır faaliyet gösteriyor.
Marco Wilson, Carlos Ruiz, Deborah Gaines, Janet Oh.
Marco Wilson, Carlos Ruiz, Deborah Gaines, Janet Oh.
Viver com alguém é um marco oficial numa relação.
Birlikte yaşamak bir adımdır. Resmi bir şeydir. - İlişkideki resmi bir adımdır.
Assunto normal de gang não te interessa muito, Marco?
Sıradan mafya işleri yeterince ilgini çekmiyor mu, Marco?
E, Angie, Marco, vocês acabaram de levar a melhor pena perpétua que existe :
Ve, Angie, Marco. Hayatla ilgili var olan en iyi cümleyi duyacaksınız.
À Angie e ao Marco.
Angie ve Marco'ya.
Sou o Marco Reyes.
- Ben Marco Reyes.
O que quer de nós? É o Marco.
- Bizden ne istiyorsunuz?
Marco Polo?
Marco Polo ha?
Ele envia um sinal, e marca um ponto no tempo como um marco crítico de mudança.
Kritik bağlantı noktası değişikliklerinde zamanda belirli bir noktaya sinyal yolluyor.
Sou o Marco Reyes.
Ben Marco Reyes.
Não Marco.
Hayır, Marco.
Como pode ser óptimo, Marco?
Neresi iyi, Marco?
Não te preocupes Marco.
Sen merak etme, Marco.
Marco.
Marco.
Adeus Marco Ruiz.
Güle güle, Marco Ruiz.
Se houvessem mais polícias como tu, Marco.. as coisas seriam diferentes.
Eğer senin gibi polisler olsaydı, Marco bazı şeyler farklı olurdu.
O detective Marco Ruiz
Dedektif Marco Ruiz.
Está bem, eles tem um Di Marco 6000 XL com fechadura de segurança magnética.
Tamamdır. Ellerindeki "di Marco" 6000XL marka şifreli bir manyetik kilit.
O Marco já a encontrou?
- Marco, kadını bulabildi mi?
Acredito que o Marco fará o mais correto.
Marco'nun doğru şeyi yapacağına inanıyorum.
O Marco trabalha num ninho de corrupção.
- Marco, resmen rüşvet yatağında çalışıyorsun.
Não sou assim, Marco.
- Bu şekilde çalışamam, Marco.
O Marco esteve com o Fausto a semana passada.
Geçen hafta Fausto'yla buluştun, değil mi?
Marco, não acredito que você...
Marco, senin gibi adamlar...
Tinha negócios em Juárez. Vou com o Marco até lá.
Juarez'de bir işi varmış, kontrol etmek için Marco'yla buluşacağım.
Sim, pelos vistos, são um marco nas despedidas de solteira.
Evet, belli ki bunlar bekârlığa veda partisinin vazgeçilmeziymiş.
Somos homens de palavra, não somos, Marco?
Biz sözümüzün adamıyız. Değil mi, Marco?
- O Marco confia nele.
- Marco ona güvendiğini söylüyor.
O Marco?
Marco nerede?
Marco, onde está?
Marco, neredesin?
Marco, temos de falar.
Marco, seninle konuşmalıyım.
O Marco não ligou de volta.
- Marco aramıyor.
O Marco sabe defender-se.
- Marco halleder.
Não vais a casa nem ao trabalho do Marco até isto estar resolvido.
Robles olayı bitene kadar Marco'nun yakınına gitmeyeceksin.
- 20 de Março. Ano novo persa.
20 Mart.
Espera. Verifica o dia em que o Sr. Nunez fez a transferência, 21 de Março.
Bekle biraz, Bay Nunez'in para transferini iddia ettiği güne, 21 Mart'a gidelim.
Então, a 21 de Março, a escuta do Peter Cordero registou uma chamada do Hector Nunez a confirmar que a transferência foi feita.
21 Mart'ta Peter Cordero'nun kayıt cihazı Hector Nunez'in transfer tamamlandı diye aramasını kayda alıyor.
Passam poucos minutos das 7h num belo dia 5 de Março de 2014.
Bu güzel 5 Mart 2014 gününe gireli sadece birkaç saat oldu.
Estaremos nas lojas a 1 de Março.
1 Mart'ta mağazalarda olacağız.
E em março, a ComputerLand terá uma série de prateleiras vazias.
Sonra da Mart gelir ve ComputerLand'in elinde bir sürü boş raf olur.
Justiça.
- Bu Marco.
Os resultados da conversa do dia 5 de Março ainda estão por revelar.
5 Mart'taki ikili görüşmenin sonuçları henüz ortaya çıkmadı.
Encontrou as repercussões para todas menos para a 17ª, uma chamada do espião para o Afkhami em Março.
17. hariç, hepsi için uygun bir dalga etkisi bulmuştun Mart'ta köstebekten Afkhami'ye gelen arama.
Nadir Khadem foi encontrado amarrado e espancado até a morte num apartamento vazio em Bed-Stuy no dia 7 de Março, apenas dois dias depois da chamada número 17.
Nadir Khadem 7 Mart'ta Bed-Stuy'da boş bir dairede bağlanmış ve dövülerek öldürülmüş halde bulunmuş... 17. aramadan hemen 2 gün sonra.
Soubemos em Março.
Martta öğrendik.
Em finais de Março de 2010.
2010 Mart'ının sonunda.
Aqui diz 20 de Março, há um ano atrás.
- 20 Mart yazıyor, bir yıl önce.
- Marco Ruiz.
- İyi geceler, Bayan Kitty.
- Hank.
- Marco Ruiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]