English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Mardi

Mardi tradutor Turco

195 parallel translation
Voltarão a tempo do Carnaval e do baile Olympus.
Mardi Gras ve Olympus Balosu'na kadar dönmüş olursunuz.
Olha para ti nessa velha fantasia de carnaval alugada por 50 cêntimos nalgum trapeiro!
Bak kendine! Eskiciden 50 sente kiralanmış bu paçavralar ile... yaşlı bir Mardi Gras bozması gibisin!
Està a usar o vestido do baile do Carnaval.
Cathy, Mardi Gras balo giysisini giyiyor.
Foi num baile do Carnaval.
Bir keresinde Mardi Gras balosundaydı.
O baile do Carnaval?
Mardi Gras balosu mu?
SEMANA DE MARDI GRAS
MARDİ GRAS HAFTASI KIZLARI
Peg e eu vamos escolher os disfarces para o baile Mardi Gras.
Balo için kostümlerimizi almaya gitmeliyiz.
LOJA DE DISFARÇES DISFARÇES DE MARDI GRAS
MARDI GRAS KOSTÜMLERİ :
Para isso, qualquer noite é uma boa noite especialmente a noite do Mardi Gras.
O iş için, her gece uygun. Özellikle Mardi Gras gecesi.
Talvez durante o Mardi Gras.
Belki Mardi gras'da.
Alva o que significa Mardi Gras?
Alva... .. Mardi gras ne demek?
Mardi Gras significa Carnaval.
Mardi gras, karnaval demek.
Vou ao Carnaval caçar uma rainha do Carnaval.
Mardi Gras kraliçemi bulmaya Mardi Gras'a gidiyorum
Fixe, o Carnaval.
Hey be, Mardi Gras.
Temos de chegar a tempo do Carnaval.
Bizim Mardi Gras'a gitmemiz lazım.
Demora bastante para chegar ao Carnaval.
Mardi Gras çok uzak, yavrum.
Sabem pus-me a caminho do Carnaval seis ou sete vezes.
Şimdiye kadar altı yedi defa Mardi Gras'a gitmeye kalkışmışımdır.
O Carnaval.
Mardi Gras.
Vamos gozar o Carnaval.
Hep beraber Mardi Gras'a gidelim.
Vou ao Mardi Gras, vou a Las Vegas, e ponho algum dinheiro de parte para papar umas putas, meu.
Vegas'a gideceğim ve giderken de cebimde ortamdaki orospuların başını döndürecek kadar para olacak, beni anlıyorsun, değil mi?
É terça-feira de Carnaval e vou entrar no corso.
Aman Tanrım, Mardi Gras kutlamalarında en büyük taktayım.
Ei, meu, é uma espécie em extinção.
Mardi Gras nerede?
Peg, levanta-te! O jantar está pronto? Buck, vais aprender a ir buscar os meus chinelos.
Mardi Gras'a yeni ayakkabı mağazasındaki hayatıma yaptığım şen yolculuk boyunca, seni hiç düşünmüyorum, galiba.
Claro, querida, e eu sou a Rainha das Bananas.
Tabii, bebeğim. Ben de Mardi Gras kraliçesiyim.
Desde o Carnaval.
Mardi Gras'dan beri.
Não é cedo para o carnaval?
Mardi Gras için erken değil mi?
E não vou deixar a minha irmã... a rainha do carnaval, numa mesa com um comboio a atirar picles.
Bir zamanların Mardi Gras güzeli olan kız kardeşimin, turşu fırlatan treni olan bir masada oturmasını istemiyorum!
Vou com a Elvira até Bayou La Fouche para o armazém do Carnaval.
Elvira'nın güneyinden, Bayou La Fouche'ye,.. ... Mardi Gras mezarlığını alacağım.
A segunda vez também não é fácil... mas é melhor que a primeira porque sente-se a mesma coisa... excepto que é mais fácil de aceitar.
İkincisi de Mardi Gras Festivali değildir elbette... Ama ilkinden daha iyidir. Çünkü aynı hisleri hala duyuyorsundur.
É um carnaval, mas sem as cabeças de papel.
Kağıt hamuru olmayan Mardi Gras gibiydi.
- São apenas uns dias de caminho até Mardi Gras.
- Mardi Gras'ya sadece birkaç gün kaldı.
Parece que eu vou gozar Mardi Gras com o meu marido afinal de contas.
Görünüşe bakılırsa kocamla Mardi Gras'da eğleniyor olacağım.
Mardi Gras - Todas as noites como a lua cheia.
Mardi Gras - her gece dolunay gibi.
Menina Tarrant, sou a Mardi Gras.
Bayan Tarrant, Mardi Gras'nın arifesindeyiz.
É Mardi Gras.
Bugün Mardi Gras.
É isso mesmo, New Orleans, é Mardi Gras.
Evet, New Orleans, Mardi Gras geldi çattı.
Sim, Mardi Gras.
Evet, Mardi Gras.
Minha bunda está moldada em uma cadeira de plastico e eu ganhei gás de ter comido aqueles amendoins.
Kıçım plastik sandalyelerinizin şeklini aldı. Tüm o bademler yüzünden Gazman'a döndüm. Mardi Grass'a gitmiş gibi mutluyum!
Ou se fosse convidado para um carnaval.
Mesela Mardi Gras sirkine davet edildiğimde...
Mas, se bem me lembro, às vezes fazem uma coisa chamada Mardi qualquer coisa.
Fakat, eğer doğru hatırlıyorsam arada sırada Mardi-bir şeyler diye bir festival düzenliyorlar.
Mardi Gras!
Vhoo!
Em Fevereiro, esta colónia chegaria à Cidade do México, a San Antonio e a New Orleans a tempo da Terça-feira Gorda.
Şubat'a kadar, bu koloni Meksiko, San Antmnim ve New Orleans'a varmış olur. Mardi Gras'a yetişirler.
É muito tarde para o Halloween, e é muito cedo para o Mardi Gras. O que se passa?
Ama Cadılar bayramı için çok geç, Mardi Gras için ise çok erken, Eee neler oluyor?
Bem-vindos ao Quartel-general do Carnaval de Springfield.
Springfield'ın Mardi Gras Günü Karargahına hoş geldiniz.
Foi eleito o Rei do Carnaval.
Mardi Gras Kralı seçildiniz!
É o nosso Carnaval local.
Bizim yerel "Mardi Gras" ımız.
Foda-se.
Mardi Gras Festivali'ne gideceğim.
Acho que nunca parei para pensar em ti durante a minha alegre viagem ao Mardi Gras, que é a minha vida na sapataria.
O yüzden acını paylaşamazsam, beni mazur gör lütfen.
Para o Mardi-Gras Já disse.
Söyledim ya Mardi Gras'da.
A festa do Mardi Gras.
- Mardi Gras, adamım.
Será como o Carnaval.
Mardi Gras gibi olacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]