Translate.vc / Português → Turco / Matador
Matador tradutor Turco
730 parallel translation
O grande toureiro que acabou com Nero, foi quem me ensinou esse truque.
Büyük matador Don Junero bana muhteşem bir toz vermişti.
Um curador e não um matador... e vou continuar assim enquanto estiver em cima da terra e não debaixo dela.
Bir doktor oldum, savaşçı değil ve bu toprağın altında değil de üstünde olduğum sürece böyle de kalacağım.
Pascual, este é o Morenito, o toureiro.
Pascual, bu Morenito, matador.
Rezas ao "Matador de Inimigos"?
Düşmanları Öldürene dua etmiyor musun?
O "matador de inimigos" é teu pai e tu és o seu filho.
Düşmanları Öldüren, senin baban ve sen de onun oğlusun.
Serás a senhora Montalvo. Voltarás a Madrid com Juan Montalvo, o matador.
Madrid'e Matador Juan Montalvo ile geleceksin.
O coup de grace, matador.
Öldürücü darbeyi vur Matador.
Seu matador sujo!
Seni pis katil.
De que estás à espera, toureiro?
Ne duruyorsun matador?
Onde está o toureiro?
Matador nerede?
Toureiro.
Hey matador!
Este matador da própria companheira não deve ter direito ao alívio de uma prisão.
Hayat arkadaşını öldüren bu kişinin hapishanede yaşamını sürdürmesine izin verilmemelidir.
Inicialmente era para eu aparecer de calças justas de matador, no entanto, no último momento, entenderam que isso era uma visão para a qual os telespectadores ainda não estão preparados.
Aslında ben bir matador giysisi ile görünecektim, ancak, son dakikada, bunun televizyon izleyicisinin henüz hazır olmadığı bir görüntü olduğuna karar verildi.
Na tourada, é o momento em que o matador enfrenta o touro, antes dele o converter em hambúrgueres.
Boğa güreşinde, bu matador'un boğayla onu hamburgere dönüştürmeden çnce karşı karşıya geldiği andır.
Que estúpido matador!
Aptal adam! Onunla ne işi var?
Eu queria um matador de um mundo cheio de matadores, e eles escolheram-te a ti, porque pensaram que isso me ligaria mais intimamente a eles.
Katillerle dolu dünyada, onlardan bir katil istedim ve seni seçtiler. Bunun, beni onlara daha çok bağlayacağını düşündüler.
Há uma lenda De um famoso matador
Ünlü bir matadorla ilgili bir efsane var
E, para desgosto dele, O matador conheceu a vergonha
Üzüntünün yanı sıra matador utancı da yaşamış
O matador foi ajustar contas
Matador hesabı kapatmaya gitti
Quando encontraram o matador Viram-no a morrer
Matadoru ölür halde bulduklarında
E comia o matador Num guisado ao jantar
Akşam yemeğinde de matador yahnisi yerdi
- Queres um matador.
Bir katil istiyorsunuz, değil mi?
Queres um matador.
Bir katil istiyorsunuz.
Um dia vou ver o matador e descobrir quem é.
Bir gün o matadoru göreceğim, kim olduğunu öğreneceğim.
O matador.
O matador.
O matador!
O matador!
O matador.
Matador.
A outra razão é porque não és um verdadeiro matador.
Seni kasabada silahlı istemiyorum, sen gerçek bir katilsin.
Nem sequer se pode converter num matador de índios, como seu pai...
Sen bir Yerli katili olamazsın, baban gibi...
Sim, é o famoso matador de cavalos de El Paso!
Evet, El Paso'lu meşhur at katili bu!
Um matador de Huerta que se autodenomina um general.
Kendine general diyen Huerta'nın bir katili.
Sou o melhor matador de peixes da Força Aérea dos Estados Unidos.
Amerikan Hava Kuvvetlerinin en ünlü balık katiliyim.
Um matador de homens.
İnsanları öldüren adam.
Devia ter dito, meu matador?
Ne deseydim soyguncu mu?
Fala-vos Matt "Matador" Farrell, a partir da Penitenciária lnterestadual, o sistema de radiodifus = ao da vossa pris = ao estadual.
Ben, eyalet hapishanesinin Islah Merkezindeki radyo istasyonundan yayın yapan Matt "Öldüren" Farrell.
Está a representar o famoso matador Palomo Linares.
Ünlü matador Palomo Linares'i taklit ediyor.
Se cuide, matador.
Kolay gelsin.
- Merda! - Calma, matador.
- Sakin ol, ahbap.
Se cuide, matador.
Rahat ol katil.
- Adeus, Matador.
- Hoşçakal, katil.
Bucha, Sabe-tudo, Matador.
Piyade, Büyücü, Katil.
Vamos lá, matador.
Bastır, katil!
Bom trabalho, matador.
Aferin katil.
a mulher que apanhou Eddie o Matador.
Herkes Parçalayıcı Eddie'yi yakalayan kadını görmek istiyor.
Se tentarem chamar-me de comunista, o que faço? ... testemunho exclusivo sobre a morte de Eddie o Matador.
Polisin vurduğu, Parçalayıcı Eddie cinayetlerinin baş şüphelisine dair... tanık Karen White'ın vereceği özel röportaj.
- E sou um matador de mulheres.
- Ve bir kadın katiliyim.
Matador... de piolhos.
Bit... öldürücü.
- Matador de reis!
- Kralların katili!
Sim, tipo toureiro.
Evet, tıpkı matador gibi.
Calma, "Matador"...
- Hey, genç.
Para um verdadeiro matador, isso seria o fim.
Bu gerçek bir katil için son demektir.