Translate.vc / Português → Turco / Mele
Mele tradutor Turco
40 parallel translation
Desde o Forty Mele a Dawson... conheci mulheres de uma ponta desta geleira à outra.
Dawson'dan 40 mil uzaktayız, Bu donmuş buzuldan başka malum kadınlar olduğunuda biliyorum.
Sugiro que se dirija para Mele II, o planeta habitado mais próximo. São pessoas amigáveis.
James, buradan çıktığımızda tam olarak nereye gideceğiz?
Do ponto de vista de Moriarty, eles estão a meio caminho de Mele II.
Günün birinde Dünya'ya geri döner miyiz?
Mele kalikimaka is the thing to say
Mele kalikimaka is the thing to say
Onde está o Kolipoki?
Mele, Kolipoki nerede?
A tua filha, Mele porque é tão calada?
Kızın, Mele neden bu kadar sessiz?
Mele, por favor, não vás!
Mele? Mele! Lütfen gitme, Mele!
Mele, por favor, perdoa os meus pecados...
Mele, beni bağışla, lütfen! Benim yaşadıklarımı sende yaşama.
Mele!
Mele!
Mele!
Haydi ama, küçüğünü aldın!
Comandante Mele-on Grayza.
Komutan Mele-On Grayza.
Quero-a a balir como uma ovelha. A balir como uma ovelha!
Koyun gibi mele!
Mele Kalikimaka.
"Mele Kalikimaka!"
Mele Kalikimaka!
"Mele Kalikimaka!"
MELE
BALL
EU MELE
BEN BAL
É a tia Mele.
Mele Teyze...
O tio disse que a tia Mele não vai passar desta noite.
Amcam, Mele Teyzenin geceye çıkmayacağını söylüyor.
Olá, olá, estas são a Mele e a Jill a fazer o que mais gostam.
Merhaba. Bu Mele ve Jill, söylediklerine göre onlar en sevdiği işi yapıyor.
Anda embora, não sabes quem é que está aí. Anda embora.
- Mele, yapma ama orada kimin olduğunu bilmiyorsun.
- Mele Kalikimaka, rapazes.
Mele Kalikimaka, beyler.
Mele Kalikimaka.
Mele Kalikimaka.
Mele Kalikimaka É o que se deve dizer
Mele Kalikimaka Der Herkes
Mele Kalikimaka É a maneira havaiana
Mele Kalikimaka Hawaii'nin size
- "Mele Kalikimaka".
- Mele Kalikimaka *.
- "Mele Kalikimaka".
- Mele Kalikimaka.
"Mele Kalikimaka", Detective Williams.
Mele Kalikimaka, Detektif Williams.
- Mais uma dessas, e viro-te o queixo ao contrário.
Bir daha bunun gibi mele de çenenin diğer tarafını göreyim.
É melhor chamar-lhe um Lyft.
En iyisi sana mele-Taksi çağırayım.
Depois pensei que ela tinha dito "cabra a cantar", tipo...
Belki de, yüz ver-mele diyorlardır diye düşündüm. Böyle...
Mele!
Papaz Efendi, dua edelim mi? Kesinlikle.
Mele Kalikimaka.
"Mele Kalikimaka."
Mele?
- Mele?
- Vá, vamos embora.
Mele, gidelim hadi.
É o telemóvel da Mele.
- Bu Mele'nin cep telefonu.
Mele Kalikimaka.
Ho ho ho! Mele Kalikimaka.