Translate.vc / Português → Turco / Mess
Mess tradutor Turco
48 parallel translation
Agarro ração para o mess.
İaşe astsubay beni erzak almam için gönderdi.
Que desgraça.
Quel mess.
Acabamos de ouvir o Ray Charles, "Doing The Mess Around".
Ray Charles'ı dinlediniz, Doin'The Mess Around.
Forget it, Ricky, you don't want to mess with Wong Chun, do you?
Siktiret Riki, Bülent senin de götünü siker, demedi deme.
Devia estar lá em cima, no jantar, com a sua gente.
You should be up in the mess with your own kind.
Como rasgaste o teu vestido Que confusão
# How you tore your dress What a mess #
Parece divertido, muita confusão, muito barulho, demasiado baton.
Sounds fun, a real mess, lots of noise, too much lipstick.
Muita confusão, quatro mãos, quatro braços...
A real mess, four hands, - four arms...
Muita confusão muito barulho.
A real mess, lots of noise.
A Cadete Sato ofereceu-se para se encarregar da messe.
Teğmen Sato onun yerine Mess Hall'i önerdi.
A primeira devia conduzir a mess dos fogueiros.
İIk kapı ateşçilerin yemekhanesine açıIıyor.
É a mess.
Burası kesinlikle ateşçilerin yemekhanesi
"Spring Breakdown", "The Jungle", "A Fine Mess",
"Bahar Tatili," "Orman"
- É uma música chamada "The Mess Around".
Peki, bir şarkım var. Adı, Çalkala.
Estamos ouvindo a nova gravação de Ray Charles, Mess Around.
Çalkala adlı yeni plağı dinliyoruz Atlantic Plak sanatçısı, Ray Charles söylüyor.
No Domingo tocaremos gospel, mas agora vamos ouvir mais "Mess Around"!
Bütün Pazar günü, dinî müzik çalacağız ama şimdi, Ray Charles'tan biraz daha'Çalkala'dinleyelim. K.B., 1. hat.
"Mess Around" foi um passo positivo, Ray.
'Çalkala', bizim için olumlu bir adımdı, Ray.
Sabes, a humanidade dele realmente estragou tudo, não foi?
Biliyorsun, his humanity has really made a mess of things, hasn't it?
E depois ele fica... atarraxado até a morte.
Sonra da tirbuşonla bıçaklanmış. 10 üzerinden 6.5, Mess.
Já ouviste falar de nós? Só uma música : "Love is a Hot Mess". ( O Amor É uma Grande Confusão )
Hot Mess i biliyorum.Yeni single di mi?
Mess, ela tem que fazer.
Mess, Mess. - Yapacak işleri var. - Dostum, dostum.
- Mess, estou-te a avisar!
- Messer, seni uyarıyorum.
Bela percepção, Mess.
Güzel düşündün Mess.
Mess...
Messer.
" Mess, e o jogo dos Lakers ontem? Viste a jogada no final? Cesto incrível da vitória!
"Hey Mess, Kobe'nin dün gece yaptığı hareketten sonra geriye sıçrayarak attığı şutu gördün mü?"
- Mess.
Mess.
Messer, podes largar a comida, por um minuto?
Biliyor musun, Mess? Yemekle uğraşmayı bir dakika keser misin?
- Messer!
- Mess?
Levei dois mess a livrar-me do sofá!
Kanepeden kurtulmam iki ay aldı!
Well, my body's been a mess
* Perişan haldeyim ben *
Don't mess with the sink don't play with the knobs just get in the stall
* Lavaboya bulaşma * * Çüklerle oynama * * Sadece oyalanmaya bak *
É uma confusão. ( Meth = mess )
Meth diyoruz yahu.
Se a memória não me engana, eu devo ter dito... "Tenho a cara feita num oito ( mess )."
Tam hatırlamıyorum ama şey demiş olabilirim "Beynim artık pes etti."
"Mess" é parecido com "Hess"...
"Pes", "Hess" e benziyor. Muhtemelen...
Tradução e Revisão : Equipa PT-Subs Sincronia : Don't Mess with the Nurse Team
MONA RIZA ® nazo82 İyi seyirler.
Tradução e Revisão : Equipa PT-Subs Sincronia : Don't Mess with the Nurse Team
Çeviri : nazo82 İyi seyirler.
Equipa PT-Subs Sincronia : Don't Mess with the Nurse Team
MONA RIZA ® nazo82 İyi seyirler.
Olha!
Mess'e bakın, arka tarafta.
- Baby Made a Mess -... InSUBs...
ÇEVİRİ ve SENKRON : bartsimpson