Translate.vc / Português → Turco / Mind
Mind tradutor Turco
144 parallel translation
Agora acho que mudei a minha mente e abri as portas
Now l find l've changed my mind, l've opened up the doors
Ela irá mudar de ideias ( Irá mudar de ideias )
She's going to change her mind, she's going to change her mind
Que tu mudaste de ideias
You have changed your mind
- Não te interessa.
- Never you mind.
Esquece.
Never mind.
Esquece. Esquece.
Never mind.
A state of mind I'm going through Um mode de pensar pelo que estou passando
# Ruhsal durumum neyse ona gidiyorum #
It's enough to change my mind
* Yetiyor fikrimi değiştirmeye *
"E tentei tirá-lo da minha cabeça."
And get you right off my mind
Never mind!
Önemli değil!
Tarzan, are you out of your mind?
Godoş, aklını mı kaçırdın sen?
You lit the fire to lure me into the open. What did you have in mind?
Haşhaşı ne skime yaktın lan amına kodumun piçi?
Todos os anos, levo cinco estudantes para competir na "Odisseia da Mente".
Her sene beş öğrenciyi "Odyssey of the Mind" diye adlandırdığımız yarışmaya götürüyorum.
Senhoras e senhores, meninos e meninas é um grande prazer recebê-los na 13 ª Odisseia da Mente.
Bayanlar ve baylar, kızlar ve erkekler 13.'sü düzenlenen "Odyssey of the Mind" da hepinizi ağırlamak büyük bir zevktir.
* Nevermindyour teme
# Never mind your fears
Tu cuidas de mim, Hogan, e eu cuidarei de ti.
You mind me, Hogan, I'll mind you.
Não a consegue tirar da mente apenas por uma noite?
Would you notjust put her out of your mind for one night?
A tua mente tem feito compromissos que o teu corpo nunca deveria aguentar.
Your mind has been making appointments your body should never keep.
There's somethin'on my mind Won't somebody please tell me what is wrong
Aklımda bazı şeyler var birisi bana söylesin, yanlış olan ne?
The mind reels.
Trojans mı? Bu mantıklı geliyor.
"'cos my mind's playin'tricks on me. "
Aklım benimle oyun oynuyor.
Faço a tua cabeça pregar-te partidas
"I got your mind playin'tricks on you"
Suas habilidades permitem a você transferir conhecimento de sua mente para outra mente?
Your abilities allow you to transfer knowledge from your own mind to another's?
# Eu tomei uma decisão
# I've made up my mind
Está no planeta natal.
Mind bu minik yaratıkların gezegenleri.
Possivelmente uma fusão mental poderia servir para aliviar sua preocupação.
Belki bir mind-meld bu endişelerinizi gidermede yardımı olur.
Hive Mind Gamma Seven X em Festa de Bikini de Verão.
Bikini Partisi Yazi filmiyle Ari Kovani Kafali Gama Yedi X.
Claro, se não não se importa de ser picado pelo ventilador interno.
Sure, if you don't mind getting Ginsu-ed by the intake fan.
Victor Fox a cantar "You Were Always On My Mind". Fãs no mundo inteiro estão em estado de choque e a sofrer depois de se descobrir o seu corpo, esta tarde, na passagem inferior, em Lakeside.
Victor Fox'You Were Always On My Mind'ı söylerken dünyanın her yerindeki hayranları cesedinin bugün öğleden sonra Lakeside Alt Geçidi'nde bulunmasının şokunu ve üzüntüsünü yaşıyorlar.
Mas eu não me importo, para mim é igual.
But I don't mind, I don't care at all.
Os elos mentais são emocionalmente turbulentos.
Mind-melds can be emotionally turbulent.
- Conhece "Georgia On My Mind"?
"Georgia On My Mind"'ı çalabiliyor musun? Elbette.
Vamos tocar "Georgia On My Mind".
"Georgia On My Mind"'ı çalacağız.
Willie Payne de Alabama, e o nosso convidado especial Adrian Monk, no clarinete, que hoje está connosco para um clássico do Ray Charles, que gostamos de tocar... intitula-se "Georgia On My Mind."
Alabama'dan Willie Payne, ve özel konuğumuz Adrian Monk çalmayı sevdiğimiz, bir Ray Charles... standartı olan "Georgia On My Mind"'da bize klarneti ile eşlik edecek.
If you don't ever change your mind
Fikrini değiştirirsen.
If you don't ever change your mind To take me back again Agarre o livro.
Beni geri götürmek konusunda fikrini değiştirmezsen kitabı elinde tut.
Então nesse dia, 7 de Março de 1979, nós, os representantes eleitos do Estado da Georgia, além de proclamarmos "Georgia On My Mind" a canção oficial do Estado, oferecemos ao Sr. Charles nossas desculpas públicas e damos-lhe boas-vindas de volta.
Ve işte bugün, 7 Mart 1979'da biz, Georgia eyaletinin layıkıyla seçilmiş temsilcileri olarak'Georgia, Aklımda'yı resmî eyalet şarkımız ilan etmenin yanısıra Bay Ray Charles'tan halkımız adına özür diliyor ve yuvana hoş geldin diyoruz.
I don't mind if if you kill me
" öyle sarhoşum ki, beni öldürsen de umurumda değil,
Não conseguia deixar de pensar nela.
I couldn't get her out of my mind.Onu aklımdan çıkaramıyordum.
- Dás licença?
You mind?
A Parcher e Murphy não pode ter uma creche a não ser que tenhamos 16 crianças, e sem a pequena Mindy, só temos 15.
On altı çocuğa ulaşamazsak ParcherMurphy'de bir kreş açılmayacak. Ve Mind'yi getirmezsen sadece on beş çocuğumuz var.
"A brisa de verão faz-me sentir bem" "Soprando todo o jasmim na minha mente"
"Summer breeze makes me feel fine Blowing through the jasmine in my mind"
Tudo bem se eu sentar-me ou alguém acabou de se lembrar que tem que sair agora?
Eğer oturursam umursar mısınız Would anyone mind if I sit, yoksa herkes aniden bulunması gereken bir yer mi hatırlar?
Não interessa..
Never mind
Yeah, never mind that, we need...
Evet, boşver, ihtiyacımız...
Yeah, what changed your mind?
Evet, ne fikrini değiştirdi?
Tradutores : druncen, Psico _ Mind, Dok _ Nuno, darkangel79, overlock Maior Contributo : druncen
TVRip Düzenleme : black _ milk Nisan 2007
- Importa-se?
Mind dinler misin?
Não me importa porque tu és tudo para mim,
PLEAD FOR YOUR SYMPATHY! ! I DON'T MiND!
I hope you don't mind.
Umarım sorun değildir. - Hayır.
Arkon, PAULOF21, Psico _ Mind Revisto por : jccr
Raceman - Synchro : jh26 denizatı