Translate.vc / Português → Turco / Mojo
Mojo tradutor Turco
144 parallel translation
- Sou o Flacko, e este é o Mojo.
- Ben Flacko. Bu da Mojo.
- Nós fazemos parte dos Scullions.
- Mojo ile ben Scullions çetesindeniz.
E agora, princesa sorridente, isto é para ti. Do chefe índio, Mojo Risin.
Güler yüzlü küçük prenses, bu senin için Şef Mojo Rising'den.
Então pensei em usar o meu mojo para conter o mojo delas.
Bende onların çekiciliğine karşı kendi seksiliğimi kullandım.
Tem calma, é só o Mojo.
Rahatla. Sadece Mojo.
Mojo, Marge.
Mojo, Marge.
Marge, Mojo.
Marge, Mojo.
Mojo, limpas a minha boca?
Mojo, ağzımı siler misin?
Anda lá, Mojo, mostra a tua dança feliz à Marge.
Hadi Mojo. Marge'a nasıl göbek attığını göster.
Mojo, que te fizeram?
Mojo! Sana ne yaptılar böyle?
Rezem por Mojo.
Mojo için dua et.
O Austin Powers vence-me sempre porque tem pujança. Pujança.
Austin Powers beni her zaman yeniyor, çünkü "mojo" su var.
A libido, a força vital, a essência, a cena fixe.
Mojo. Libido. Yaşam gücü.
Não queria apaixonar-me novamente e receei que me rejeitasses sem pujança.
Sadece, yeniden aşık olmak istemedim ve beni mojo'm olmadan sevmeyeceğini düşündüm.
Não descarregues em mim, por teres perdido a tua pujança.
Mojo'nu kaybettiğin için hıncını benden çıkarma.
Onde está a minha pujança?
Mojo'm nerde?
A minha pujança!
Mojo'm.
- Sem a minha pujança não sou nada!
Mojo'm. Onsuz ben bir işe yaramam.
Talvez a lição seja que ninguém nos pode tirar a pujança.
Belki de, kimsenin mojo'nuzu alamayacağını.
Uma coisa é certa! Recuperei a pujança!
Kesin olan bir şey var Mojo'mu geri aldım.
Há um "mojo" no Daily News que podes usar.
Daily News'teki sihirbazı kullan.
Um "mojo"?
Sihirbaz mı?
Um "mojo". É uma máquina moderna que transmite páginas por telefone.
Telefon hatlarından sayfa gönderen bir cihaz.
- E o Prio "Mojo"?
- Şu Prio Motu ne yapıyordu?
Quer pôr o seu "mojo" a funcionar.
"Mojo" sunu çalıştırmak istiyor.
O primo do sr. mojo verde?
Yeşil Adamın kuzeni?
Tu, meu grande vidente tu devias nos guiar.
Sen, Bay Büyük Mojo Beyi şimdi bize rehberlik etmen gerekiyor.
Havia o Mojo e o Sr. Bigodes, e também o...?
Mojo, Bay Whiskers vardı. Bir de...
Ele também se auto nomeou "Sr. Mojo Risin"'... que eram as letras do seu nome... misturadas.
"Mojo Risin" de derdi kendine. Bunlar isminin harflerinin karıştırılmış şekliydi.
"Mucho mojo".
Mucho mojo.
Isso explica porque o meu mojo andou baralhado.
Bu benim okuma gücümün yapış yapış olmasını açıklıyor.
O vampiro Moriarty passeia-se agitando o anti-mojo mojo... - qualquer um faria o mesmo.
Vampirimiz ortaya çıkıp anti-büyü muskasıyla dolaşırken kim olsa aynı şeyi yapardı.
- Mojo?
- Büyü mü?
Coronel O'Neill informou-me oficialmente que tenho o meu "mojo" de volta.
Albay O'Neill bana resmi olarak kendime güvenimin geri geldiğini bildirdi.
É a Rádio Mojo de novo no ar.
Mojo Radyo tekrar yayında.
É a Rádio Mojo, o Slamming Sammy, e tenho o Jerry a falar... a partir do Sonic de lá.
Burası Mojo Radyo, ben Slamming Sammy. Sonic Hamburger'den... Jerry telefonda bizlerle.
Mojo!
Mojo!
Diz "Mojo".
"Mojo" de.
Força, Mojo!
Hadi bastır Mojo!
Temos um cão chamado Mojo e um gato chamado Panther.
Mojo adında köpeğimiz, Panter adında kedimiz var.
- MOJO
PANTHERS
- FUTEBOL Fomos ao Jogo!
- MOJO - FUTBOL Maçtayız!
Um primeiro "down" dos Mojo.
Mojo ilk hücum hakkını tamamladı.
O Boobie Miles, de 45 jardas fora, marca um "touchdown" aos Mojo.
Boobie Miles 45 yardı koşup... Mojo'ya 6 puan kazandırıyor.
"Touchdown" dos Mojo.
Mojo 6 puan aldı.
O Boobie Miles, de 35 jardas fora, marca um "touchdown" aos Mojo.
Boobie Miles, 35 yarddan 6 sayılık atış yaptı.
O Comer marca um "touchdown" aos Mojo!
Comer, Mojo'ya 6 puan kazandırdı!
Lindo menino, Mojo.
Aferin Mojo.
Pujança!
Mojo?
- Temos de ir!
- Mojo'm! Gitmemiz gerek.
- MOJO
- MOJO