English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Montparnasse

Montparnasse tradutor Turco

32 parallel translation
Montparnasse.
Montparnasse.
Há um restaurante simpático no Boulevard Montparnasse
Montparnasse Bulvarı'nda güzel bir restoran var.
Que tal o Café Flodair em Montparnasse?
Montparnasse'taki Cafc Flodair nasıl?
Claro que Montparnasse teria sido benvindo.
Sanki, Montparnasse - Bienvenüe demek daha iyi duruyor.
Fomos tomar uma bebida a Montparnasse.
Monparnas'da bir seyler içiyorduk.
A Montparnasse?
Monparnas'da mi?
Não está, procurei-o a noite toda em Montparnasse.
Yoktu. Gece boyunca bütün Monparnas'i aradim durdum.
Está com o Zumbach em Montparnasse.
Zumbach'la Monparnas'a gitti.
Dampierre!
Montparnasse dedim köylü.
A Montparnasse.
Montparnasse.
Sinto falta de Paris. As festas, as noites em Montparnasse.
Evet, Paris'i özlüyorum... partileri, Montparnasse gecelerini...
A eternidade começou para mim num dia de Outono, em Paris, num autocarro 96, que faz a ligação entre Montparnasse e a Porte des Lilas.
Benim için sonsuzluk Paris'te bir sonbahar günü Montparnasse ile Porte des Lilas arasında sefer yapan 98 nolu otobüste başladı.
Em Montparnasse.
Montparnasse yakınlarında.
Foi com o Comando Alemao para a Gare de Montparnasse... e filmou o General Leclerc a aceitar a rendiçao deles.
Alman komutanlarla Montparnasse garına gidip... General Leclerc'e teslim olmalarını filme çekti.
Numa repartiçao sombria da Estaçao de Montparnasse, formalizava-se o fim do domínio alemao.
Montparnasse istasyonundaki harap bir büroda... Alman hakimiyeti resmen sona erdi.
Levanto-me às 4 da manhã, apanho o comboio e chego às 5 : 45 à estação de Montparnasse.
Sabah 4'te kalkıyorum, trene biniyorum ve 5 : 45'te Paris'e varıyorum.
Montparnasse. É o sítio favorito da minha esposa em Paris. Os jardins Luxemburgo.
Montparnasse Paris'in en sevdiğim semti.
De Monpartnasse a Chateau d'Eaux.
Montparnasse'dan Chateau d'Eau'ya kadar
- E a Torre de Montparnasse?
- Montparnasse Gökdeleni.
- Não, a torre de Montparnasse.
- Hayır, gökdelen.
Sim, mas... Porquê da Torre de Montparnasse?
Tamam da neden Montparnasse Gökdeleni'nden?
Vesti um espartilho Kiki de Montparnasse, cuecas e luvas.
Kiki de Montparnasse korse, iççamaşırı ve eldiven giydim.
Em París, é um famoso artista de Montparnasse. Tem regressado ao Japão para cumprir o seu dever.
Paris'te, Montparnasse'de mukim ünlü bir sanatçi, görevini yapmak için Japonya'ya geri dönmüs.
- Como esta aqui. - Montparnasse.
Montparnasse.
Tu, Montparnasse, olha pela polícia. Eponine, tem cuidado.
Siz Montparnasse, dikkat edin polislere, göz kulak olun Eponine'e.
Esta noite vais fazer de modelo de uma linha de lingerie com o teu nome na Kiki de Montparnasse.
Ne? Kiki de Montparnasse'de, adın verilen bir iç çamaşırına modellik yapacaksın bu akşam.
Felizmente, eu compreendo. E é por isso que vou co-apresentar a festa "Tudo de Roupa Interior", esta noite na Kiki de Montparnasse.
Şansa ben anlıyorum ve bu yüzden bu akşam Kiki de Montparnasse'de ki "Hizmetçinize Kadar" partisine ortak ev sahipliği yapıyorum.
Acabei de receber um email da Tracy na Kiki de Montparnasse.
Kiki de Montparnasse'deki Tracy'den bir e-posta aldım az önce.
Primeiro, jantar no Le Charlot, e depois para a suite Tiffany do St. Regis para bebermos Kir Royales e Kiki de Montparnasse.
Önce Le Charlot'ta bir akşam yemeği, sonra arkasından Kir Royales ve Kiki de Montparnasse için olan St.Regis'deki Tiffany süitine geçiş.
Temos ali o Louvre, a Estação de Orsay e a Torre Montparnasse ali.
Orada Louvre Müzesi var. Orada da Gare d'Orsay ve Tour Montparnasse binası.
Pensa construir um hotel igual às monstruosidades que tem em Montparnasse, tem opção de compra de todos os outros mal possua o nosso, mas até lá a Câmara não lhe dá a autorização.
Evimizi Montparnasse'deki o korkunç ikiz kulelere dönüştürmeyi planlıyor. Bizim evimizi alır almaz apartmandaki diğer evleri de almaya çalışacak. Ama bizimkini alamadığı sürece, belediyeden izin alamaz.
Mas, tu... deverias de estar a estudar filosofia na Sorbonne e a morar num sótão em Montparnasse.
Ama sen? Senin Sorbonne'de felsefe okuman gerekirdi. Ve Montparnasse'te bir çatı katında yaşamalıydın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]