Translate.vc / Português → Turco / Montréal
Montréal tradutor Turco
556 parallel translation
Toque a música sobre Montreal.
Montreal ile ilgili şarkıyı çalın.
- Montreal?
- Montreal mı?
" Sou um sonhador, Montreal.
"I'm A Dreamer, Montreal."
- Quanto dista Winnipeg de Montreal
Winnipeg Montreal arası ne kadar?
A que distância está Winnipeg de Montreal
- Winnipeg Montreal arası ne kadar? - Bayan Winnie Kim efendim?
- Sim Sr : - Quanto dista Winnipeg de Montreal
Winnipeg Montreal arası ne kadar?
Winnipeg, a 3ª cidade do Canadá e capital de Manitoba... fica a 1.242 Km de Montreal.
Winnipeg, Kanada'nın üçüncü büyük şehri ve Manitoba'nın başkenti. Montreal'den uzaklığı : 1,424 mil.
Nunca estive em Glasgow, mas lá estive em Edinburgh, e Londres...
Bazen. Glasgow'da hiç bulunmadım, ama Edinburgh'da, Montreal'de.. .. ve Londra'da bulundum.
Chamam-me o Belo Brummell de Montreal.
Bana Montreal'li Beau Brummell diyorlar.
- O seu destino?
- Montreal.
- Montreal. - A sua carga?
Ne taşıyordunuz?
Um concerto normal em Montreal.
Alışıldık Montreal konseri.
Segundo julgo saber, nasceu em montreal, no Canadá, e serviu na guerra junto do coronel Paradine.
- 30. Montreal, Kanada'da doğdunuz ve Paradine'le birlikte savaşa katıldınız.
- Montreal está às escuras. Nada.
- Montreal sessizliğe gömüldü.
Foi contabilista em Montreal?
Montreal'de bir muhasebeci miydin?
A Alice West estava em Montreal no mês em que o marido foi morto.
Alice West kocasının öldürüldüğü ay Montreal'deydi.
Montreal não é muito longe de Long Island.
Ve Montreal de Long Island'a çok uzak değil.
Ela registou-se no Hotel Ritz, em Montreal.
Monreal'de Ritz Otel'e kayır yaptırdı.
O registo do hotel, em Montreal.
Montreal'deki otel kaydı.
Há 50 anos, se dissessem ao meu pai que podia estar em Montreal e ver o Mundial em Nova lorque em directo, ele diria que era impossível.
50 yıl önce babama, Montreal'de oturduğum yerden New York'taki dünya serisini canlı olarak izliyorum deseydim, o da imkansız olduğunu söylerdi.
Quero sair de Montreal.
Hayır. Montreal dışına çıkmak istiyorum.
Estavas aqui em Montreal quando o André Delambre foi morto?
André Delambre öldürüldüğünde Montreal'de miydin?
Quando voltarmos a Montreal, darei cabo de ti!
Seni Montreal'e uçuracağım!
Seus maricas de Montreal!
Montreal'li nonoşlar!
- Temos voo para Montreal às 18h30m.
Altı buçukta Montreal'a gidiyoruz. - Ne dedin?
Éramos para apanhar o avião para Montreal hoje às 18h30m.
Bugün birlikte 18.30'da Montreal'e gidecektik.
Cancelava uma reunião em Montreal.
Yarın Montreal'de yapılacak bir toplantıyı iptal etmeliydim.
O Sr. Paul Hanlon reservou passagens para Montreal, para domingo?
- Acaba Paul Hanlon adında biri Pazar...
- Porque pergunta?
-... günü Montreal için bilet ayırtmış mıydı? - Neden sordunuz?
Vai conhecer as terras da cidade francesa de Montreal.
Fransızların yaşadığı - Montreal'e git.
Acho que você devia partir. Para Montreal ou para outro lugar seguro.
Bir süre buradan gitmelisin, Montreal'e ya da güvenli başka bir yere.
Sou Murray Trid, The Montreal Gazette.
Adım Murray Trid, The Montreal Gazette.
Ele está à sua espera em Montreal.
Hart, Montreal'de seni bekliyor.
- Ele está à sua espera em Montreal.
Hart, Montreal'de seni bekliyor.
- Para onde vai?
Montreal... Sen nereye gidiyorsun?
- Montreal.
Aynı yere.
Não me resta nenhuma dúvida de que, neste momento, é necessária em Montreal.
Şu an için Montreal'de sıkı yönetim ilan edilmesi gerektiğini düşünüyorum. Bu gerekli.
O primeiro-ministro não quer declarar o estado de emergência, mas em Montreal a lei marcial já entrou em vigor.
Başkan, isteksizce sıkı yönetim ilan etti. Ama sokakta kime sorarsanız zaten Montreal'de bunun uygulandığını söyleyebilir.
Já destruíram cabos de alta tensão antes. Em 89, Montreal ficou no escuro.
Geçen gece bana olan da buydu.
"Estava em Montreal."
"O an Montreal'deydim."
O Forbes tem um par de canadianos da pesada, de Montreal.
Forbes'in Montreal'den gelecek malları var.
A Trish vai para Montreal.
Çok kalabalık.
Montreal?
Biliyor musun Triche de Montreal'e gidiyor.
Pois, tem lá família.
Montreal'e mi?
Quero que seja o Duque de Montreal ".
Montreal'e Dük olmalıyım. "
Vive em montreal, onde se dedica aos imóveis da família.
Ailesinin emlak holdingini idare ettiği yer olan Montreal'de yaşıyor.
- Montreal vai ganhar. Queres apostar? - Um código ético rígido.
Montreal alacak, iddiaya var mısın?
De Quebec, Jacques Devereaux. E de montreal, Jean Paul Remy.
Quebec City'den, Jacques Devereaux ve Montreal'den, Jean Paul Remy.
Montreal Matinal.
Montreal Morn
A Polícia de Montreal foi contactada, mas nada se sabe ainda, excepto que o sujeito nunca teve atitudes violentas.
Montreal polisi arandı ancak şu ana kadar bu adamın şiddete başvurmadığı bilgisi dışında hiçbir şey çıkmadı.
Recebi-a de Montreal.
Montreal'den aldım.