Translate.vc / Português → Turco / Moscow
Moscow tradutor Turco
46 parallel translation
Para o Hotel Moscow.
Moskova Oteli.
O Hotel Moscow fica do outro lado da praça.
Moskova Oteli meydanın karşısında.
UM RUSSO EM NOVA IORQUE
Moscow on the Hudson
Então, cada robot carrega uma bomba de 25 megatons... bem no meio da Main Street Moscow.
Sonra, bu ufaklıkların her biri 25 megatonluk bomba taşır. Moskova'da ana caddenin tam ortasına.
Dá-nos duas grandes mulas russas. Já!
Bize iki adet büyük Moscow Mules Pronto ayarla!
E a A.M. Moscovo quer convidá-lo para um spot.
A.M. Moscow radyoya çıkmanızı istiyor.
Irá estudar em Moscow e tornar-se á um oficial, e não um gatuno como tu, merda!
Moskova'da okuyacak bir subay olacak, senin gibi hırsız değil, dolandırıcı!
- Estavas inchada em Moscow.
- Moskova'da şişip kalmıştın!
Se você não quiser compartilhar você é preso ou morto. Em 1990, nós recebemos uma visita de um director de um instituto da Universidade de Moscou, e eu o tinha visto em Helsinque apenas há duas semanas atrás,
Paylaşmazsan, hapse atılırsın veya öldürülürsün 1990 larda, aaah Moscow Üniversitesinden bir yönetici bizi ziyaret etti ve ben onu daha 2 hafta önce Helsinki de görmüştüm
Moscow Mules, George.
- Rus votkası, George.
Moscow Mules.
Rus votkası
Moscovo ou até Cape Town.
Moscow veya tabi ki Cape Town için de...
São prejudiciais ao orcamento de Moscow
Onlar Moskova'nın ekonomisine zararlı oluyorlar.
São responsáveis por 1 1 % / de todos os crimes em Moscow
Onlar Moskova'da suç işleyenlerin % 11'ini oluşturuyorlar.
Eu tenho um tio que vive em Moscow.
Moskova'da yaşayan bir amcam var.
Eu sou Vasya da ragião de Moscow.
Ben Vasya, Moskova bölgesinden.
Sou dos assuntos internos da polícia. Este é o Sargento sénior Anatoly Pakhomov.
Ben 135 ATS memuru Moscow Pakhomov'um.
Já viste o filme "Um Russo em Nova York"?
Peki "Moscow on the Hudson"'ı seyrettin mi?
- Estás a fazer o que em Moscow?
- Moskova'da ne yapıyorsun?
As fotos do filho a usar drogas naquele clube em Moscovo.
Those shots of his son's drug use in that Moscow club.
Voo 38, da Aero Moscow.
Uçuş 38, Aero Moscow.
Caças norte-americanos estão neste momento a escoltar o voo 38 da Aero Moscow com destino a Nova Iorque.
ABD savaş uçakları şu anda New York'a uçan Aero Moscow Flight 38 uçağına eşlik ediyor.
Voo 38, da Air Moscow.
- Flight 38, Air Moscow. - Nereye?
Para uma pequena cidade chamada Moscovo.
Moscow kasabasına.
Bem-vindos a Moscovo, Idaho.
Moscow, Idaho'ya hoş geldiniz.
- Já estiveram em Moscovo antes?
- Moscow'a daha önce gelmiş miydiniz?
O Tyler estava em Moscovo de licença por 5 dias - a visitar a irmã.
Tyler beş günlük izin almış, kardeşini görmeye Moscow'a gelmişti.
Os Moscow 5 não tiveram o início que pretendiam.
Moscow 5 için güzel bir başlangıç olmadı.
A base foi arrasada, os Moscow 5 avançam no torneio e jogarão contra os EHOME.
Üs, ele geçirilecek ve Moscow 5 şimdi EHOME ile oynayıp turnuvada ilerleyecek.
No fim, o Fear e a Online Kingdom ( OK É ELIMINADA E GANHA US $ 25000 ) não conseguiram, ( OK É ELIMINADA E GANHA US $ 25000 ) e quem vai avançar é a Moscow 5...
İşin sonunda, Fear ve takımın geri kalanı için istenilenler olmadı, ONLINE KINGDOM ELENDİ $ 25,000'I EVE GÖTÜRDÜLER ve ilerleyen taraf Moscow 5 olacak...
A Moscow 5 sofreu imensas baixas.
Moscow 5'dan herkes ölüyor.
Não podemos provar que ele fez o vazamento, mas ele foi mandado a Moscow logo antes de ser demitido.
Howard'ın bunu yaptığını kanıtlayamayız. Ama kovulmadan hemen önce Moskova'ya bilgi ulaştırdı.
Quando voltamos a Moscow, não pudemos ficar juntos.
Moskova'ya döndüğümüzde, beraber olamadık.
Há um bar em Silver Lake que faz o melhor Moscow Mule.
Silver Lake'de şu ana kadar içebileceğin en iyi Moscow Mule'u yapan küçük bir bar var.
Ia preparar um cocktail, para mim.
Tam da kendime Moscow mule yapacaktım.
Traz-me um Moscow Mule e dois daquilo que a senhora está a beber.
Bana bir votka kokteyli, iki tane de hanımefendi ne içiyorsa ondan ver.
Posso trazer-vos bebidas? O seu Moscow Mule do costume?
Her zamanki gibi Moscow Mule belki?
É o melhor Moscow Mule da cidade.
Şehirdeki en iyi Moscow Mule'dur.
Vou querer um Moscow Mule.
Bir Rus Katırı kokteyli alayım.
Que tal um Moscow Mule, já que foi o que eu pedi?
Sen bana sipariş ettiğim Rus Katırı kokteylini vermeye ne dersin?
Sai um Moscow Mule.
Bir Rus Katırı hemen geliyor.
O Moscow Mule ao pé do bar.
Bardaki Moskova Katırı.
Adeusinho, Moscow Mule.
Güle güle Moskova Katırı.
- Já tiveste uma Mula de Moscovo?
Daha önce Moscow Mule içmiş miydin?
- Uma Mula de Moscovo?
Moscow Mule mü?
Weeds S06E09 - To Moscow and Quickly -
Çeviri : aytacsaka