English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Mot

Mot tradutor Turco

34 parallel translation
Não parev ¡ a haver mot ¡ vo para estar em outro lugar.
Başka yerde olmak için pek sebep yoktu ne de olsa.
"e que nos conduzas à vitória. Em nome de Jesus... "...
Led oss mot seger i Jesus Kristus... kahretsin.
Troco o "Song of Hiatwatha" pelo "Deerslayer".
Hej, Rickie, jag byter Hiawatas son mot den.
"Selvagem" Vaughn deu-se mal no seu último jogo com os Yankees.
"Wild Thing" Vaughn tuffat till sitt yttre sen senast mot Yankees.
Cheevers vai bater a seguir.
Och har nu släppt 3-0 mot Cheevers.
Está 0-12 com Duke.
Han har 0 / 12 mot "The Duke" i sin karriär.
Agora você vai beber Mot'larkh do cálice de Khaless.
Daha sonra, Kahless'in kutsal kasesinden mot'loch içeceksin.
Passariam através da Nebulosa Agrat-mot.
Direk olarak anahtar bir ticaret görüşmemiz olan
- Desviaremos da nebulosa.
- Mot Nebulasının içinden geçeceksiniz.
"Oito : As disciplinas do ciclo preparatório e do liceu ensinarão a perspectiva estagnante da História, favorecendo a continuidade em detrimento da mudança."
" Sekiz--bütün ilköğretim okullarında ve liselerde müfredat dahilindeki tarih dersleri mot a mot bir biçimde işlenecek ve devamlılığı, değişikenliğine oranla daha ön plana çıkarılacaktır.
Estamos acostumados a ser gozados.
Biz Mot'daydık.
Sopa de Letras Estrelas de Cinema
Film Yıldızı Bulmacası. "MOT HANKS"
e verdade que nao vemos o Senhor Ba'al há várias gerações, mas continuamos a prestar-lhe tributo atraves do seu mensageiro, o Senhor Mot.
Lord Baal'ı nesillerdir görmedik, ama ona temsilcisi Lord Mot aracılığıyla hediyeler göndermeye devam ediyoruz.
Seria loucura desafiar o Senhor Mot.
Lord Mot'a başkaldırmak deliliktir.
Dentro em breve será impossível satisfazer as exigências do Senhor Mot.
Yakında Lord Mot'un taleplerini yerine getirmek imkansızlaşacaktır.
Talvez este Senhor Mot fique com eles.
- Muhtemelen Lord Mot kendisine saklıyor.
O Ba'al derrotou o Mot e obrigou-o a servi-lo.
Baal, Mot'u yendi ve onu kölesi yaptı.
Segundo o Ellori, o Mot só volta daqui a 12 dias.
Ellori, Mot'un 12 gün daha dönmeyeceğini söylüyor.
Claramente, o Ba'al está numa posiçao vulnerável. Pode ser o momento ideal para o Mot se revoltar.
Bu aralar Mot'un ona karşı harekete geçmesi için uygun zamanlar.
Tal como eu disse, o Senhor Mot só chega daqui a vários dias.
Dediğim gibi, Lord Mot günler sonra gelecek.
Quando o Senhor Mot chegou, nao havia naquadah suficiente e tentámos explicar.
Lord Mot geldiğinde ve yeterince naqahdah olmadığını gördüğünde, durumu açıklamaya çalıştık.
O Mot costuma vir pela porta astral?
- Mot geçitten mi gelir?
- O Senhor Mot está a chegar.
Lord Mot geliyor.
E você e o Senhor Mot, veio para nos castigar pela nossa insolência e isto e aquilo.
Sen de Lord Mot'sun, bizi küstahlığımız yüzünden cezalandırmaya geldin, vesaire, ve benzeri, şekil A.
Bem, Senhor Mot, nós sabemos o que anda a fazer.
Bay Mot, peşinizdeyiz.
- Está retido na povoaçao. O Senhor Mot quer fazer dele um exemplo.
Lord Mot onun diğerlerine örnek olmasını istiyor.
Coronel, receio que o Mot execute o meu pai.
Albay, korkarım Mot babamı idam edecek.
Querem agradecer-nos por os termos ajudado a livrarem-se do Mot.
Mot'tan kurtardığımız için bize teşekkür etmek istiyorlar.
Onde está a erva, porra?
Burada ot mot yok.
É justo especularmos acerca do que mot ¡ vará estas pessoas.
Bu gibi insanları neyin motive ettiği konusunda düşünmek gerekir.
Soa como um mot r.-Filho da puta!
Motorsiklet sesi gibi.
Le mot de Dieu!
Demeyin!
Ele está ao mesmo tempo motivado e com repulsa pelo seu conceito do pecado, que de alguma forma relaciona-se com os substitutos escolhidos e sugere que ele é induzido pela dor, retaliação pela raiva, narcisista.
Günah konseptı onu hem motıve edıyor hem tıksındırıyor, bu da seçtığı kurbanlarla uyumlu ve acıyla uyarılıp öfkeyle ıntıkam alan bır narsıst olduğunu gösterıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]