English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Mumble

Mumble tradutor Turco

90 parallel translation
" Olá! Vejo que você escolheu a senha mumble ou o que quer que fosse. Que tal se você fizer como eu faço?
" Merhabaaa, ağzında mırıldandığın şifreni gördümmmm : ), mırıldanmayı kabul etse ne güzel olurdu.
Pequeno Mumble.
Yavaş ol, küçük Mumble.
- Mumble?
- Mumble?
- Estás bem?
Mumble? - İyi misin?
Mumble, anda cá!
Mumble, dur, hayır, buraya gel, bebeğim.
Mumble, não!
Hayır, Mumble!
Com licenca...
Affedersiniz. Pardon, pardon, Mumble?
Mamã?
- Anne? - Mumble!
Onde estás?
Mumble, oğlum, neredesin?
Como pareces tão desejoso de partilhar.
Pekala Mumble, madem o kadar paylaşmak istiyorsun.
Mumble...
Ah, Mumble.
Nesse primeiro Verão difícil enquanto a mamã e o papá trabalhavam extra na grande correria de ida e volta ao mar, Mumble encontrou um lugar longe dos olhares de censura, onde um tipinho, não convencional, podia ser ele próprio.
O ilk ve zor yaz döneminde annesi ve babası balık avlanmak için Var güçleriyle çalışıp denizden eve gidip gelirken Mumble kendine küçük bir yaramazın, kendi gibi davranabileceği onu kınayan gözlerden uzak bir yer buldu.
- Obrigada, mas esse é teu.
- Bunu al. - Sağ ol, Mumble ama o senin.
Larga-o, Mumble!
Mumble! Bırak onu!
Obrigada, Mumble.
Sağ ol, Mumble.
Mumble.
Mumble.
Mumble, como pudeste fazer isso?
Kendi yolum... Mumble, bunu nasıl yaparsın?
Mumble, em que estavas a pensar?
Aklından ne geçiyordu, Mumble?
Mumble, estás a embaraçar-me.
Beni utandırıyorsun, Mumble.
Dança, dança, dança Mumble!
Dans et, dans et, dans et Mumble...
- Mumble.
- Mumble!
O amor todo do mundo Não pode ter-se esvaído Mumble
- Dünyadaki tüm aşk bitmiş olamaz
O desejo de ser amado Não pode estar todo errado
- Mumble! - Sevilme ihtiyacı yanlış olamaz
Mumble
- Mumble!
É o teu filho, o Mumble.
Bu oğlun, Mumble.
- Mumble?
- Mumble mı?
- Mumble?
- Mumble.
"Mumble!"
Diyorlar ki, Mumble!
Tu, Mumble Patas Irrequietas, tens de partir.
Sen, Mumble Neşeli Ayaklar, gitmek zorundasın.
Mumble, tens de renunciar aos teus supostos amigos, aos teus pensamentos excêntricos e aos teus estranhos modos.
Mumble ; bu sözüm ona arkadaşım dediğin kişilerden garip düşüncelerinden ve tuhaf davranışlarından vazgeçmelisin.
Que tem isso a ver com o Mumble?
Bunun Mumble ile ne ilgisi var?
Meu pobre Mumble.
Ah, benim zavallı Mumble'ım.
Não, mãe, não faz mal.
- Mumble. - Hayır, anne, önemli değil.
- Mumble, não tens de ir. - Deixa lá.
- Mumble, gitmek zorunda değilsin.
Nós cantamos a bondade do nosso bom amigo, Mumble.
Gerçek dostumuz Mumble için söylüyoruz.
- Mumble!
- Mumble!
Vamos lá ver este número.
- Mumble... - Eğlenceyi kaçırmayalım.
Mumble, não me importa o que disseres, ou fizeres, tens-me à perna.
... ne dersen de veya ne yaparsan yap, bana mahkumsun.
- E aqui com o meu amigo, Mumble.
- Ve, adamım Mumble ile.
Como vais fazer isso?
Bunu nasıl yapacaksın, Mumble?
Mumble.
Geri gel, Bay Mumble!
Mumble!
Mumble!
Mumble!
Mumble?
Mumble?
Anne?
- Espera, não, Mumble!
- Dur, hayır, Mumble.
Mumble?
Mumble?
Bem, Mumble.
- Çok güzel.
Gloria.
- Mumble? - Gloria?
Mumble, larga-o!
Mumble! Bırak onu!
- Quem julgas tu que és?
Mumble! Sen kendini ne sanıyorsun?
- Mumble Patas Irrequietas!
- Mumble Neşeli Ayaklar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]