Translate.vc / Português → Turco / Nair
Nair tradutor Turco
45 parallel translation
Já ouviram falar em depilação?
- Hiç Nair'i duydunuz mu?
O amigo de seu pai, do exército, Sr. Nair está trazendo sua filha aqui.
Bay Nair. Ordudan babanın bir dostu. Kızını buraya getiriyor.
Nair, deixe me ver o balão.
- Nair, balonuna bir bakayım.
Espera Nair, deixa que o Papai amarrar.
Nair, bekle. Baban bağlasın.
Sra. Nair.
Bayan Nair.
Esta lâmpada está a morrer, Sra. Nair.
Bu ampül ölüyor Bayan Nair.
E, a caminho de qualquer destes, Sra. Nair poderia por favor trazer-me as minhas gotas para os olhos daquela mesa.
Ve bu üçünden birini yaparken, lütfen.. .. bana göz damlamı getirir misiniz? Şuradaki masada.
que vês neste olho, Sra. Nair?
Bu gözde ne görüyorsunuz Bayan Nair?
Dar-lhe-ei asas feitas com palavras, Sra. Nair.
Ona sözcüklerden bir kanat takacağım Bayan Nair.
Saudavam-me na direcção errada, Sra. Nair.
Yanlış yöne doğru bana el sallıyorlardı Bayan Nair.
Querida Sra. Nair, tenho boas notícias.
Sevgili Bayan Nair, iyi haberlerim var.
A magia começou, Sra. Nair!
Sihir başladı Bayan Nair!
Querida Sra. Nair, penso que irá ficar deliciada por saber que depois de passar 20 dias com a pequena Michelle, eu falhei.
Sevgili Bayan Nair, küçük Michelle'le 20 gün geçirdikten sonra.. .. başarısız olduğumu duyduğunuza sevineceksiniz.
Querida Sra. Nair
Sevgili Bayan Nair.
Querida Sra. Nair, irá alegrá-la saber que conseguimos alcançar a luz.
Sevgili Bayan Nair, aydınlığa çıktığımızı duyduğunuza sevineceksiniz.
Hoje é o primeiro dia do meu professor na escola, Sra. Nair.
Bugün öğretmenimin okuldaki ilk günü Bayan Nair.
Também gosta de Mira Nair e foi com isso que se fechou o negócio.
Ayrıca Mira Nair'ide çok sever. Anlaşmayı sağlayan da bu.
Ainda te lembras como se serve um "Carequini", não?
Nair-Tini'nin nasıl servis edildiğini unutmadın, değil mi?
Nair para homens?
Erkek kremi mi?
"Nair para homens."
Erkek kremi.
Não existia depilação nos anos 70?
70'lerde Nair şampuan yok muydu?
Porque se andam, quero os nomes delas para pôr Veet nos champôs delas.
eğer öyleyse isimlerini istiyorum ki şampuan şişelerine Nair koyabileyim.
Halima Nair fez esse filme ao apresentar os nossos tesouros culturais, para a sua grande nação.
Halima Nair, bu filmi kültürel zenginliklerimizi büyük milletinize tanıtmak için hazırladı.
A Halima Nair filmou isto para mostrar os nossos tesouros culturais às vossas grandes nações.
Halima Nair bu filmi kültürel hazinelerimizi büyük ulusunuza tanıtmak için hazırladı.
Burro, Nair, burro!
- Eşek, Nair, eşek!
Nair, é kuwaitiano só por conveniência.
Hala Kuveytli olmamışsın, Nair.
- Os seus familiares estão felizes?
- Nair, ailen heyecanlanmış olmalı.
- Olhe em frente. Não estamos na Índia. - Ranjit.
- Önüne bak, Nair, burası Hindistan değil.
Nair, que se passa lá fora?
- Dışarıda neler oluyor, Nair?
Entre no carro! - É o meu patrão!
Lütfen arabaya bin, Nair.
- Tira-nos daqui.
Çıkar bizi buradan. - Nair vuruldu.
- Alvejaram o Nair. - Ouves-me, sequer?
- Sen beni dinliyor musun?
- Amrita, o Nair foi alvejado.
- Nair vuruldu, Amrita.
O Nair?
- Nair mi?
Nem pude perguntar pelo corpo do Nair.
Nair'in cesedini bile isteyemedim.
Mas o Nair também não era.
Ama Nair de öyle değildi.
E este é o Sr. Nair de Londres.
Bu da Bay Nair. Londralı.
Não são, Sr. Nair?
Öyle değil mi Bay Nair?
Halima Nair foi hipnotizada pela paixoneta americana pelo nosso presidente americano.
Halima Nair, Amerikan stili başkanımıza duyduğu Amerikan stili aşkla hipnozite olmuş.
E Mr.
Ve bay Nair.
Sra. Nair?
Bayan Nair?
Bem-vinda, Sra. Nair, apresento-lhe o Sr. Sahai.
Hoşgeldiniz Bayan Nair, Bu Bay Sahai.
- Olá, Sra. Nair.
- Merhaba Bayan Nair.
Deixou-se dormir a usar, um rapa pelos.
Nair kullanırken uyuyakalmış.
Nayar, não saia do carro.
Nair, sakın korkma!