English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Nando

Nando tradutor Turco

111 parallel translation
Bem-vindos ao circo de Liana, Nando e Rinaldo Orfei!
Liana, Rinaldo ve Nandino Orfei sirkine hoş geldiniz!
Muitas vidas, Nando.
Binlerce yaşam Jon.
Nando, não precisa ter fé.
Jon, inanca ihtiyacın yok.
Nando, começo a ver.
Jon, görmeye başlıyorum.
Mas, e eu, Nando?
Ben mi, Jon?
Olá, Nando. Tão cedo?
- Selam Nando, erkencisin?
- Do mal o menos...
- Ben Nando.
Nando, que fazes?
- Nando, ne yapıyorsun?
Andaste na pouca-vergonha com aquele maricas do meu filho Nando.
Benim ipne oğlan Nando'ya servis yapıyordun.
Lá vem o Nando!
- Nando geliyor!
Nando, querem roubar-nos a casa! Corre!
Nando, evimizi almaya çalışıyorlar!
O Felipe e o Nando.
Bunlar Felipe ve Nando.
- Nando, está tudo bem?
- Nando, her şey yolunda mı?
E o Nando?
Nando nasıl?
Que o Nando não está muito mal.
Bence Nando o kadar kötü değil.
- O Hugo quer reanimar o Nando.
- Hugo, Nando'yu diriltmeyi deniyor.
- Para o Nando.
- Nando.
- Canessa, vem ver o Nando.
- Canessa, Nando'ya bak.
E tu, Nando?
Sen nasılsın Nando?
- Sabes o que disse o Nando?
- Nando ne dedi biliyor musun?
Lamento muito, Nando.
Çok üzgünüm Nando.
- O Nando tem razão.
- Nando haklı.
Nando!
Nando!
Por favor, Nando!
Lütfen, Nando!
Muito bem, Nando.
Çok iyiyim Nando.
- Onde está o Nando?
- Nando nerede?
Nando! Ainda tenho o sapato!
Ayakkabı hala bende!
- O Nando chegou ao cume.
- Nando zirvede.
O Nando e o Canessa transpuseram os Andes e fomos salvos.
Nando ve Canessa Andları aştı ve biz kurtulduk.
Lá, ele conheceu Fernando Aguilera, "Nando".
Orada Fernando Aguilera ile tanıştı.
Um advogado e militante de grupos nacionalistas. Tira esses.
Nando milliyetçi bir avukattı.
Nando conseguia o contato dos traficantes de armas, esconderijos... e basicamente os acordos com a polícia.
Nando, silah satıcılarıyla, sayfiye evleriyle temasa geçti. Ve polislerle anlaştı.
Quando o Nando vier, deixe-o entrar.
Nando geliyor, içeri al.
E isso inclui você, Nando.
Ve buna sen de dahilsin, Nando.
Enquanto isso, a gente se vê pelo Nando.
Nando'nun vasıtasıyla haberleşeceğiz.
Bom garoto o Nando, bom garoto, mas ele está no fundo do poço.
Nando iyi bir adam ama sağlam değil.
Se Nando cair não pense 2 vezes... faça sua mala e saia daqui.
Eğer Nando yıkılırsa, bir saniye daha bekleme.
Pegaram o Nando.
Nando onlarda.
Nandu, estás sempre a cantar essa canção. Canta esta...
Nando, sen her zaman bu şarkıyı söylüyorsun
Vês o Nandu todos os dias, não vês?
Nando'yu her gün görüyorsun öyle değil mi?
Eu não sou perfeito, Priya. Você... Você pensa que o Nandu é perfeito?
mükemmel değil Priya, sen Nando'yu mükemmel mi sanıyorsun?
Nandu, desistiu da bebida alcoólica e começou a beber leite? Não é pra mim. É pra Moti.
Nando, içkiyi bırakıp süt içmeye mi başladın bana değil, Moti için, ne kadar korkutucu olduğunu görmedin mi?
O Raj não gosta da minha canção e... - Não, Nandu. Continua a cantar
Raj, şarkımı sevmiyor ve hayır Nando, hadi, söyle
Raj, canta também tão bem. Acompanha-me nessa noite Estou tão sozinho.
Raj ben iyi bir şarkıcıyım, bu gece bize katıl ben yalnızım başka bir zaman Nando bu gece, programım var gerçekten mi?
Andas a comer o Nando e o Gregory.
Seni turuncu kafa Gregory ile yatıyormuşsun.
Lá vai o Nando a "congar" a Francine. Há um termo legal francês para aquilo. Chama-se frottage ( esfregação ).
Şunlara bak, nasıl eğleniyorlar, asılıyor kıza.
Vendeu-mo o Nando!
Kes şunu, tamam mı?
- É o Nando.
Domizio?
Nando?
Hayır, yapma Nando.
Por que você não disse para o Nando que é o contato?
Niye Nando'ya anlatmıyoruz?
O homem generoso irá partir com a sua noiva Não tens remédio, Nandu. Esta é a canção que irás cantar para sempre
büyük kalpli olan adamlar, gelinleriyle birlikte giderler senden hiç umut yok Nando anlaşılan bunu hep söyleyeceksin ben mutluyum, tek yaşam, tek kız tek aşk tek şarkı benim ilkemde öyle tek hayat, tek kız

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]