English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Nation

Nation tradutor Turco

138 parallel translation
- Não. chama-se Uma Grande Nação.
- Hayır. Gösterinin adı Breadth of a Nation.
Nação de Deis, para que eu seja o primeiro, eu tenho que detonar.
Nation god, benim için birincidirler.
Você quer é um muçulmano, junte-se a Nação de Islam.
Ve Müslüman olmak, Nation of Islam'a katılmak istiyorsun.
Eles pensam que ele pensa ele é a Nação de Islam.
Bence, Nation of Islam'ı kendisi zannediyor.
Você vai e diz aos irmãos isto o que o Ministro de Irmão está fazendo,..... fez,..... tenha sido de grande benefício para a Nação.
Sen git ve kardeşlere Vaiz kardeşin yaptığı,... yaptıkları, Nation of Islam'a büyük fayda getirdi.
Não são eles talkin'sobre como nós somos... rica fora de do gettin a Nação de Islam (? )
Nation of Islam üzerinden, nasıl zengin olduğumuzu mu söylüyorlar?
Olhe, Betty, a Nação de Islam proverá se qualquer coisa acontecer para mim.
Bak, Betty, bana bir şey olursa, Nation of Islam hepinize bakar.
Não ofthe IoyaIty que eu dei para a Nação ofIsIam e MrMuhammad. Durante os 12 anos prévios, tido ele cometeu um crime punishabIe pela morte,..... Eu would disse e tentou provar que eu fiz isto, salvar ele,..... e gIadIy idos ao electric cadeira em place do MrMuhammad.
Nation of Islam ve Bay Muhammed'e gösterdiğim sadakat nedeniyle,... şu son 12 içinde, Bay Muhammed, idamına neden olacak bir suç işlese,... onu kurtarmak için, suçu üzerime almaya, uğraşırdım.
Internal diferenças dentro da Nação de Islam me forçou fora disto.
İç ayrılıklar, beni Nation of Islam'dan ayrılmaya zorladı.
Isto é uma tentativa definida pela Nação de Islam..... nos pedidos rígidos de Sr Elijah Muhammad.
Bunu kesinlikle, Bay Elijah Muhammed'in,... emri üzerine, Nation of Islam örgütü yapmıştır.
Escute, I não disse a este para qualquer um,..... mas i tem pensado sobre que tem sido acontecimento para mim ultimamente, para nós ultimamente, e..... l seja ir parar dizer que é a Nação de Islam que é atrás deste.
Dinle, bunu kimseye söylemedim son zamanlarda bana olanları düşünüyorum, bize olanları,... "bunun ardında Nation of Islam var." demeyi bırakacağım.
Algumas das coisas que têm sido acontecimento ultimamente, I somente..... l seja ir parar dizer é apenas da Nação de Islam.
Son zamanlarda olan bazı şeyler galiba Nation of Islam demeyi bırakacağım.
Sabe, Sharif costumava entrar em toda merda possível, antes de encontrar a "Nation".
Sen gelmeden önce Sharif'e takılıyordum. Burada ne yapmayı planlıyorsun?
Agora, não sou muçulmano. Mas eu concordo com algumas coisas que dizem sobre os negros.
Sharif, Nation'a katılmadan önce her türlü pisliğe bulaşmıştı.
Ao fazê-lo, inventaram uma nova linguagem, baseada em imagens em vez de palavras, uma gramática visual, pode dizer-se.
"The Birth of a Nation." O zamanlar Griffith'in asistanlarından biri olan ve filmde John Wilkes Booth'u canlandıran Raoul Walsh'un söylediğine göre "The Birth of a Nation" ;
Vamos, força! ... e na curva estão Zucker's Notion e Sirkosky colados um ao outro...
... Sirkosky ve Zucker's Nation başa baş gidiyor...
Zucker's Nation foi desclassificado. O vencedor...
Zucker's Nation diskalifiye oldu.
- "O Nascimento de uma Nação".
Birth of a Nation, siyah beyaz versiyonu.
Combatendo a nação com armas e munição
# Police and sieves in se street # Fighting se nation wis seir... # #
Obrigado, Rhythm Nation.
Teşekkür ederim, Rhythm Nation.
Sete anos depois, Elizabeth Wurtzel publica "Prozac Nation", que se torna um best-seller internacional.
Yedi yıl sonra, Elizabeth Wurtzel'in " Prozac Nation'ı yayımlandı ve uluslararası çoksatar oldu.
Jennifer foi obrigada a tornar-se porta-voz do mercado negro, enquanto os tesouros do nosso país eram leiloados.
Jennifer Kara MarkEBay tarafından sözcü olmaya zorlandı as our nation's treasures were auctioned off.
Dizem coisas horríveis sobre mim na The Nation.
Tüm ülkede hakkımda berbat şeyler söyleniyormuş.
Que se lixe The Nation!
Sikmişim ülkeyi!
Tinha um projecto a sair com uns manos chamados One Nation.
One Nation denen arkadaşlarla bir projem vardı.
E também The Nation, do qual também te esqueceste.
Ve The Nation, ki onu da unutmuşsun.
Escola Carry Nation Sejam bem vindos novatos!
CARRY NATION LİSESİ HOŞ GELDİNİZ YENİ ÖĞRENCİLER
Mostramos a esperança aqui na escola Cary Nation Acharemos o caminho para elas!
Biz, Carry Nation'da olumlu düşünür ve kendi yollarını bulmalarına yardım ederiz.
Vamos Falcões, Vamos Falcões!
Evet! Kim bu sahaların en iyisi Carry Nation Lisesi.
Sejam muito bem vindos a mais um ano aqui na Escola Cary Nation
Pekala, Carry Nation Lisesi'nde yeni bir yıla daha hoş geldiniz diyorum.
Senhoras e senhores, ao vivo da escola Cary Nation, Meredith e as Meriditas
Bayanlar ve baylar, Carry Nation'dan canlı yayındayız. Meredith ve Meredettes.
Senhoras e Senhores, vamos ver quem vocês votaram para o vencedor do show de talentos desse ano.Jurados o envelope porfavor
Bayanlar ve baylar, daha fazla uzatmadan bu yıl Carry Nation Lisesi'nin en yetenekli öğrencisi kim seçilmiş öğrenelim. Sayın jüri. Zarf, lütfen.
Algo que me interesse.
"Nation" dergisini alın. "Nation" dergisine ne dersin?
- Lê a Nation?
Müthiş bir dergidir.
É uma revista óptima.
"Nation" dergisini okurum. İyi dergilerden biridir.
para alguns membros do estúdio é conhecida como, a nação dos Sox.
Steve Levy, Fort Myers'de Red Sox Nation olarak bilinen takımın oyuncularıyla birlikte.
Todo o elenco do The Valley são VJ's convidados no Music Video Nation e eu tenho de ver isso.
The Valley dizisini tüm oyuncuları Music Video Nation kanalında misafir VJ'lik yapacaklar ve ben de bunu izlemek istiyorum.
O Nation?
The Nation?
Sim, ir a Miami, embebedares-te e acabar num vídeo clip. - O Especial de Férias de Primavera.
Evet, sen Miami'ye git, çılgınlar gibi içersin, ve belki Video Music Nation kanalının bahar tatili özel eğlencesine katılırsın.
Para a Music Video Nation, para o seu Grande Especial Férias da Páscoa.
Music Video Nation kanalının Bahar Tatili Özel Şovu'nda.
Escola Nation Carry Bem vindos novatos!
CARRY NATION LİSESİ HOŞ GELDİNİZ YENİ ÖĞRENCİLER
Não Avery, não nos confrontamos, achamos a luz para essas pessoas sem estilo!
- Hayır, Avery. Tarzımız değil. Biz, Carry Nation'da olumlu düşünür ve kendi yollarını bulmalarına yardım ederiz.
Vocês vão ganhar, G-A-N-H-A-R.
Evet! Kim bu sahaların en iyisi Carry Nation Lisesi.
Sejam muito bem vindos a mais um maravilhoso ano... aqui na Escola Nation Carry.
Pekala, Carry Nation Lisesi'nde yeni bir yıla daha hoş geldiniz diyorum.
Senhoras e senhores, ao vivo da escola Carry Nation, Meredith e as Meridetes.
Bayanlar ve baylar, Carry Nation'dan canlı yayındayız. Meredith ve Meredettes.
Senhoras e Senhores, sem mais espera, vamos ver em quem votaram... para vencedor do show de talentos deste ano.
Bayanlar ve baylar, daha fazla uzatmadan bu yıl Carry Nation Lisesi'nin en yetenekli öğrencisi kim seçilmiş öğrenelim.
É uma boa ideia, mas acho que prefiro, na verdade, um hambúrguer.
Eric Schlosser "Fast Food Nation" Kitabının Yazarı Aslında iyi fikir ama sanırım ben hamburger alacağım.
Estas agências reguladoras estão a ser controladas pelas companhias que deviam escrutinar.
Bu düzenleyici kurumlar... Eric Schlosser "Fast Food Nation" Kitabının Yazarı... tam da eleştirmeleri gereken şirketler tarafından kontrol ediliyordu.
Zucker's Nation!
Zucker's Nation!
Os Massive Attack com "Radiation Ruling the Nation", no "No Protection".
"Radiation Ruling the Nation".
Arranjem a Nation.
"Nation" dergisini okur musun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]