Translate.vc / Português → Turco / Network
Network tradutor Turco
194 parallel translation
Este é John Buckley do US network.
Bu John Buckley US network'den.
Sou o Marek Barlbobi, da Network News, município de Jessup, no Mississipi.
Ben Marek Barlbobi, Network News, Jessup, Mississippi.
Actualmente estamos a executar um plano de re-colocação... que minimizará o tempo de resposta... enquanto maximizamos a coordenação entre patrulhas... num esquema global descentralizado.
Şu anda çabuk cevap verebilmek için yeni yerleşim planları yapmaktayız. Tek network merkezine bağlı olmayan maksimum devriye kontrol koordinasyonu yapmaktayız.
Sam, fala a Dra. Fieldstone, da Network America.
Sam, ben Network America'dan Dr. Fieldstone.
Dra. Fieldstone da Network America.
Network America'dan Dr. Fieldstone.
Home Shopping Network.
Evden alışveriş kanalı.
Está pronto para fazer compras na Home Network?
İnternette alışveriş yapmaya hazır mısın?
DATA NETWORK EXPOSTA A NOVA AMEAÇA
DATA İLETİŞİM AĞLARI YENİ BİR TEHLİKEYLE KARŞI KARŞIYA
Exatamente como previsto pela divisão de inteligência exterior o Puppet Master Iniciou a invasão de todos os terminais da rede.
Dış zeka kesmesi hatası Puppet Master tarafından bulunmuş tüm network u ve terminalleri ele geçirmeye başladı.
Ainda é mais falsificada do que a que mostraram na TV Fox.
Mulder, bu Fox Network'da yayınlanandan bile daha sahte.
No entanto, nós os Powertrons iremos lutar pela paz na rede!
Olsun, biz powertronlar Network'ün barışını sürdüreceğiz!
Estamos sob ataque.
Altınca network düştü!
A Fox Network apresentou aos produtores dos Simpsons um pedido simples.
Kısa süre önce, Fox kanalı The Simpsons yapımcılarına bir görev verdi.
Não consigo ver os canais Showtime, HBO e, muito menos, o Food Network.
Ne Showtime'ı ne HBO'yu, ne de yemek kanalını izleyemiyorum.
E aqui estamos, o espectáculo mais famoso da cadeia por cabo
Ve işte, Food Network en çok izlenen şov oldu.
Tu tens talento, tu és criativa, E eles estão aqui para ver-te.
Sen yetenekli, yaratıcı birisin ve Food Network buraya seni görmek için geldi.
Ok, A Joanne é a produtora.
Tamam, Joanne Food Network şovunun yapımcısı.
GUENTER FEZ O MESTRADO EM GESTÃO E TORNOU-SE PRESIDENTE DA FOX
GUENTER İŞLETME MASTERI YAPARAK FOX NETWORK'ÜN BAŞINA GEÇTİ
DATA NETWORK EXPOSTA A NOVA AMEACA
DATA İLETİŞİM AĞLARI YENİ BİR TEHLİKEYLE KARŞI KARŞIYA
Provavelmente, até tens a dumont Network nesta coisa.
Bununla bir oyuncak tren alabilirsiniz.
Teve óptimas criticas tanto da Entertainment Radio Network como da Radio Entertainment Network.
Eğlence Haber Ağı ve Haber Eğlence Ağı eleştirileri çok iyi. Gidelim!
Este é o jornal do Nervo Network News.
Burası Sinir Ağı Haberleri. SAH.
Para a Rede Canina News Network, sou Wolf Blitzer.
Ben Köpek Haberleri Ağından Wolf Blitzer.
Por 20 bananas, dá-nos provas em como Johnny Chimpo é o chulo por trás do bordel do Cartoon Network.
20 muza delilleri verecek. Sempo John'un Çizgi Film Ağı genelevinin pezevengi olduğuna dair.
A ligarem-se. Quando não estão na internet, ou a conviver, ou a arranjar espaço uns para os outros. Encontram-se a ligarem-se e nós vamos fazer isso, porque o que vem a seguir... é sobre nós.
Network'te değilken veya ulaşılamazken veya başka bişeylere yer açarken, bağlanırken bulursunuz onları, ve bunu yapıyoruz çünkü
O Grupo de Utilizadores Locais tende a ser mais do que uma edição de construção de uma rede social
Lokal Kullanıcılar Grubu bir sosyal network kurma piyasasına yöneldiler
deixando as pessoas familiarizadas com as versões e também apenas agindo como um tipo rede de suporte para pessoas que, por exemplo, não tem a capacidade de pagar por uma rede de suporte comercial.
özellikle piyasayı iyi bilen insanları network desteği verebilen insanları destek verebilen, ama yapmayan, yetenekli insanları toplamaya çalıştılar çünkü ticari network desteği için para ödenecekti
Aqui vamos nós, Sycamore Networks estava avaliada em 38 dólares, oscilou a $ 270.
İşte burada, Sycamore Network aah, hmmm 38 dolar denmişti, 270 dolara yükseldi
Grace, querida, estava a acabar as taças de sopa. Vi um especial no Food Network de como as fazer em cabaças.
Keşke bu şimdi olmasaydı, tam da paraya sıkıştığım zamanlar.
Ele é John Buckley, da US Network.
Bu John Buckley US network'den.
Os tubarões da Network são assim.
Kanaldakiler öyledir.
A Network está em cima do assunto.
Kanal çok sıkı kontrol ediyor.
Estão a ver a Estação Emissora Blake.
Blake Network yayınını izliyorsunuz.
As acções da Blake Media, A companhia "Pai" desta estação caíram esta manhã com a notícia da morte de Blake mas recuperaram após um comunicado do braço direito de Blake, Chuck Cedar.
Blake Media'nın bir kuruluşu, bu network un bir kardeş şirketi olan bu sabah sularında Blake'in ölümüyle sarsıldı kendisinin bir sağlık problemi yoktu ama kendisinin sağ kolu, Chuck Cedar,
Tive uma ideia para usar as minhas "polaroids" na exposição de Newport.
Polaroidlerimi Network gösterisinde nasıl kullanacağıma dair çok müthiş bir fikir geldi aklıma.
Helicóptero do Maxis Network Channel 3.
Maxis Network Kanal 3 Helikopteri.
Temos agora uma reportagem da Cable News Network americana.
Şimdi CNN'den bir haber veriyoruz.
- Estás a reparar a rede?
- Network'ü düzeltiyor musun?
Adoro o canal Game Show Network.
- Haydi be, bu kadar öd - Sor işte.
- Não vai ser fácil. - Eu sei. Estamos dentro do núcleo da network.
Biliyorum, çekirdek ağının içindeyiz.
Têm de ir à network do núcleo da grelha.
Sistemin çekirdek ağına girmelisiniz.
Estamos a sobrecarregar a rede.
Michelle, Network aşırı yüklenmeye başlıyor.
Isso libertará a rede.
Network'ü hafifletecektir.
- I run a network.
- Yayın istasyonları işletiyorum.
- Network.
- Şebeke mi, evet orada iyiydi.
Quake.
Piper Food Network şovu için bir şey yapıyormuş, ve benden ona bir elbise götürmemi istedi çünkü kıyafetinin her yanına marinara sosu dökmüş. Quake.
- Programa errado.
Prown Network.
simpósio DE NETWORK Boa noite.
İyi geceler.
A Network queria alguém limpinho e tiveram.
Kanal tertemiz birini istedi ve buldular.
As únicas telecomunicações de lá... continuam a pertencer à CNN o que temos agora é uma reportagem da CNN, a partir de Bagdade o Bernard Shaw a representar a muito empreendedora CNN directo para a Cable News Network a melhor reportagem que vi sobre o ocorrido em Bagdade foi na CNN...
Bağdat'ta olanları en iyi aktaran CNN oldu...
Shattered Glass Então eu disse : "Network News..."
Yardımın için çok teşekkürler. Sadece onaylatmak istedim... Bunun üzerine, " Demek şebeke haberlerinden bahsediyorsunuz.