English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Nicholas

Nicholas tradutor Turco

1,666 parallel translation
O que foi, Nicholas?
Sorun ne Nicholas?
Mas enquanto Fred só piorou, Nicholas tornou-se mais generoso até que acabou por realizar a profecia da mãe.
Fred, haylaz olarak büyüdükçe Nicholas daha da cömertleşti.
O Nicholas tem de perder peso.
Zayıflaması lazım.
Isso não deixa de me deslumbrar. Tu deixas-me maravilhada.
Nicholas, beni gerçekten büyülüyorsun.
Nicholas!
Nikolaj! Nikolaj!
Nicholas?
Nikolaj!
Nicholas?
Nikolaj?
Viu Nicholas?
Nikolaj'ı gördün mü?
Nicholas!
Nikolaj!
Mas quero ficar aqui com Nicholas.
Ama ben burada Nikolaj'la kalmak istiyorum.
Nicholas!
Nikolaj! Haydi!
Nicholas!
Ooh, Nikolaj!
Nicholas Rostov, um dos meus soldados mais promissores.
Nikolaj Rostov, benim en gelecek vadeden askerlerimden biri.
É que justamente amanhã é o aniversário de Nicholas.
Şu kadar ki, yarın Nikolaj'ın doğum günü.
Uma carta com o carimbo do regimento de Nicholas!
Bir mektup! Nikolaj'ın birliğinin mührü var.
Com carinho para todos, Nicholas. "
"Herkese sevgiler, Nikolaj."
Estou muito feliz por vocês, por Nicholas estar bem.
Senin adına Nikolaj iyi olduğu için çok mutlu oldum.
- Nicholas voltou!
Nikolaj döndü!
- Nicholas!
Nikolaj!
- Nicholas...
Nikolaj...
Nicholas e eu temos que voltar ao Regimento.
Nikolaj ve ben birliğimize geri dönmek zorundayız.
Não, isto tem de ser entregue em mão a Nicholas Hume.
Hayır, bunu Nicholas Hume'a elden teslim etmem lazım.
Nicholas Hume!
Nicholas Hume.
Nicholas Memphis.
Nicholas Memphis.
Eu... eu só quero que saiba que Nicholas é um jovem maravilhoso.
Ben sadece Nick'n ne kadar harika biri olduğunu bilmenizi istedim.
- Na minha terra, conta-se uma história diferente de São Nicolau.
- Benim memleketimde, Santa Nicholas'ın öyküsünü farklı anlatırız.
Rua 184 com a St. Nicholas.
St. Nicholas, 184.
O Nicholas fez nome ao controlar as docas de Brooklyn.
Nicholas ismini Brooklyn Rıhtımının yönetimini alarak kazandı.
Nicholas!
Nicholas!
Primeiro, pensei que fosses tu Nicholas, mas a voz é suave.
İlk başta, bunun sen olduğunu düşündüm Nicolas. Ama ses çok zayıftı.
Tu mataste o Piers, Nicholas.
Sen Piers'ı öldürdün, Nicholas.
O Nicholas Spoor era a mais importante fonte que tivemos nesta divisão, nos últimos 20 anos.
Nicolas Spoor son yirmi yılda.. .. bu bölümde sahip olduğumuz en önemli kaynağımızdı..
Como é que o Nicholas soube que o Alex abordou os federais?
Nicolas Alex'in federallere yaklaştığını nerden bilebildi?
INSPIRADO EM "FIFTY DEAD MEN WALKING" DE MARTIN McGARTLAND E NICHOLAS DAVIES.
Bu film, Martin McGartland ve Nicholas Davies'in "50 Ölü Adam" adlı romanından uyarlanmıştır.
São Nicolau?
Aziz Nicholas?
Dê ao velho Nicholas e ele te dará um 2 ° tratamento.
Nikolay yöntemi uygulasınlar.
O falecido é o Oficial subalterno Steven Nicholas Vargo.
Maktul, Astsubay Steven Nicholas Vargo.
Caros membros do concelho, Dentro de poucos dias, a igreja de São Nicolau vai ser demolida.
İtibarlı meclis üyesi, Birkaç gün içinde, St. Nicholas Kilisesi yıkılacak.
Aquele é o São Nicolau?
St. Nicholas bu mu?
São Nicolau.
Ugh. St. Nicholas.
São Nicolau abana-cabeças.
St. Nicholas sallanan kafaları.
Não, a estátua a chorar do São Nicolau não vais ser roubada.
Hayır, ağlayan St Nicholas heykeli çalınmayacak.
Eu disse-vos que o São Nicolau era o Pai Natal.
Size St. Nicholas'ın, Noel Baba olduğunu söylemiştim.
São Nicolau é o santo patrão dos ladrões.
St. Nicholas hırsızların koruyucu evliyası.
Outro rude golpe surgiu pouco depois, outra pessoa tinha desenvolvido exatamente a mesma ideia, mas publicara-a dois anos antes dele, o matemático russo, Nicolai Lobachewski.
Hemen ardından ciddi bir darbe daha geldi. Başkası tamamen aynı fikri geliştirmiş... ve ondan iki yıl önce yayınlamıştı. Rus matematikçi Nicholas Lobachevsky...
HOSPITAL ALEMÃO, ST. NICHOLAS, BÉLGICA DIA SEGUINTE
Alman sahra hastanesi, St. Nicholas, Belçika
HOSPITAL ALEMÃO, ST. NICHOLAS JULHO DE 1917
Alman Sahra Askeri Hastanesi, St. Nicholas Temmuz 1917
E nos unindo há pouco prover que... é Nicholas Van Essen e Raymond Marcus.
Ve bunu temin etmek için Nicholas Van Essen ve Raymond Marcu bugün aramızdalar.
- Repito, Nicholas Donatelli Jr.
- Tekrar ediyorum, Nicholas Donatelli Jr.
Em 2º de Março o Imperador Nicholas, o segundo que abdicou do trono.
Ekselansları, telsizden bir mesaj aldık. İmparator II.
O poder está com o Governo provisório...
Nicholas 2 Mar  ta tahttan çekildi. Yönetim geçici hükümette.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]