English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Nicolaï

Nicolaï tradutor Turco

150 parallel translation
Este é o Sargento Nicolai.
Bu da Çavuş Nicolai.
Lembra-se de mim? Sargento Nicolai?
Beni hatırladınız mı, Çavuş Nicolai?
Pergunte ao Sargento Nicolai pela outra noite.
Çavuş Nicolai'ye geçen gece onun evinde nasıl davrandığını sorun.
Com os Nicolai.
Nicolai'lerle.
- Sargento Nicolai?
- Çavuş. Nicolai?
- O Sargento Nicolai está ocupado, agora.
- Çavuş Nicolai şu an meşgul.
Desculpe o atraso, Sargento Nicolai.
Geciktiğim için özür dilerim, Çavuş Nicolai.
Oh, Sargento Nicolai?
Çavuş Nicolai?
Eu digo-lhe, Sargento Nicolai.
Görürsem söylerim, Çavuş Nicolai. Hoşça kalın.
É o Nicolai, o nosso lavadeiro.
Bu Nicolai, çamaşırcımız.
Tive muitas conversas com o Padre Nikolai, sempre vestido de preto, com uma barba preta.
Her zaman siyah giyen ve siyah sakallı olan Peder Nicolai ile sık sık konuşurdum. Yıllarca onun bir İtalyan dulu olduğunu düşünmüştüm.
Vejam o Nicolai Grodsky, por exemplo, um velho amigo meu.
Nicolai Grodsky, mesela, eski bir dostum.
Nicolai Grodsky!
Nicolai Grodsky!
- Então, Nicolai?
- Evet Nicolai?
O Nicolai.
Nicolai.
Mas o Nicolai é o meu marido.
Ama Nicolai benim kocam.
O meu marido chama-se Nicolai Kosoff.
Kocamın adı Nicolai Kosoff.
Major Nicolai Kosoff?
Binbaşı Nicolai Kosoff?
Nicolai Kosoff?
Ya Nicolai Kosoff?
- Nicolai!
- Nicolai!
Mas não o Nicolai.
Ama Nicolai olmadan olmaz.
Vamos safar o Nicolai.
Nicolai'yi kurtaracağız.
E o Nicolai também.
Nicolai'de öyle.
Tu e o russo, Nicolai Talinkov.
Sen ve şu Rus, Nikolay Talinkov.
O Nicolai deve estar morto e enterrado!
Bence Nikolay öldü, öldü ve gömüldü.
Foi assim que aconteceu, Nicolai?
Sana da böyle mi oldu Nikolay?
Seria a jogada do Nicolai. Não achas?
Nikolay da böyle oynardı, değil mi?
Nicolai, o teu amigo.
Arkadaşın Nikolay.
Queria poder explicar-te... por que matei o Nicolai.
Keşke sana Nikolay'ı neden öldürdüğümü... açıklayabilseydim.
O Nicolai.
Nikolay.
Nicolai.
Nikolay.
Nicolai Kratsov.
Mikhail Kratsov.
Viva, Nicolai.
Selam, Nicolai.
De Memphis na América, para o Nicolai na Rússia. 87 horas.
Amerika Mephis'ten Rusya'da Nicolai'ye 87 saatte.
Nicolai!
Nicolai! Tik-tak, tik-tak.
Nicolai!
Nicolai!
- Nicolai, Nicolai.
- Nicolai, Nicolai.
Nicolai Rodchenko. - É um prazer.
Rusya'dan arkadaşım, Nikolai Verchinko.
Nicolai Rodchenko.
- Eski dostum Nikolai Verchinko. Rusya'dan bir arkadaşım.
- Chamo-me Nicolai Rodchenko.
- Ben Nikolai Verchinko. - Sıkı tokalaşıyorsunuz ve isminiz de çok tanıdık. - Tanıştığımıza sevindim.
Onde está o teu amigo... Nicolai?
Arkadaşın Nikolai nerede o?
- Dr. Nicolai.
- Selam.
Tchau. - Obrigado, Dr. Nicolai. - Tchau.
Seni burda görmek güzel.
O Dr. Nicolai já deu o nome de Salão Titânico.
çok büyük.
Precisamos encontrar uma caverna seca em algum lugar no sistema... para estabelecermos um campo avançado... e o Dr. Nicolai e Katherine colheram amostras.
12 gün aşağıda kalacağız.
Catherine, espere até Nicolai ver isso!
Bu lanet olası şey beni yok ediyor.
É um longo caminho, Nicolai... Nós temos que andar rápido.
Doğru yoldayız.
Dr. Nicolai, você e Catherine deviam ver isso.
Hey Jack şuna bir göz atmalısın.
O que o senhor acha, Dr. Nicolai?
Strode'a saldırabilcek birşey Var mıydı?
- Dr. Nicolai... estamos a 1 kilômetro e meio da superfície... e 4,5 kilômetros para baixo. A melhor equipe para nos tirar daqui, já está toda aqui.
çeVreye bakacak en iyi insanlar burada.
Nicolai, olhe isso.
Nicolai.Şuna bak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]