English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Noah

Noah tradutor Turco

2,387 parallel translation
Porque é que, sempre que estamos sozinhos, só queres falar do Noah?
Neden seninle her baş başa kaldığımızda konuyu Noah'ya getiriyorsun?
Estás a falar do quê, Noah?
Sen neden bahsediyorsun Noah?
- O que é que se passa, Noah?
Neler oluyor? Bu.
Não sei, mas o facto de estares a perguntar isso, o quê, vais adiar alguma coisa? Cancro significa morte, Noah, e tu tens de acordar, porque a vida está a passar à tua volta.
Senin de artık uyanman lazım çünkü hayat geçip gidiyor.
Sabes qual é o problema de te esconderes num aquário, Noah?
Bir cam kavanoza saklanmak neden işe yaramaz biliyor musun Noah?
Adeus, tio Noah.
Hoşça kal Noah Amca.
Tu e o Noah ouviam a música e ficavam contentes.
Sen ve Noah müziği duyar duymaz coşardınız.
Tenho falado bastante com ele, Noah, e ele quer pedir desculpa.
Onunla son zamanlama epey konuştum Noah. Özür dilemek istiyor.
- Por favor, Noah.
- Lütfen Noah.
Tio Noah?
Noah Amca?
Tio Noah, nunca pedi-te nada, pois não?
Noah Amca, senden şimdiye kadar hiçbir şey istemedim, öyle değil mi?
Tio Noah?
Noah Amca...
Desculpa, acho que o Noah não vem, pai.
Üzgünüm ama Noah'nın geleceğini sanmıyorum baba.
Noah!
Noah!
É o Noah, pai.
O Noah baba!
Pai, é o Noah.
Baba, bu Noah.
Noah, és um guerreiro.
Noah, sen bir savaşçısın.
Quando éramos miúdos, eu e o Noah costumávamos fingir que éramos heróis, com espadas, os únicos que podíamos salvar o dia.
Çocukluğumuzda kardeşimle beraber kahramanmış gibi davranırdık... Günü kurtarabilen tek kahramanlar bizlermişiz gibi...
Há um avião à tua espera. Apanha-o e vem para casa, Noah.
- Seni bekleyen bir uçak var.
Está bem.
Bin ve evine gel Noah. - Tamam.
"Noah, deixa-me ensinar-te álgebra."
Noah, dur sana matematik öğreteyim diyordu.
Não quero que a Noah Baker os confunda.
Bu maceraya Noah Baker ile çıkmaya taraftar değilim.
Tenho de continuar, eles venham ou não. - Noah.
Burada olsalar da olmasalar da yayına çıkacağım.
Alguém pode chamar o Noah para me proteger?
Beni koruması için biriniz Noah'yı gönderebilir mi?
Ele causou a morte do Noah?
Noah onun yüzünden mi ölmüş?
Ele causou a morte do Noah e tentou matar o Glenn?
Noah'nın ölümüne sebep olmuş ve Glenn'i öldürmeye mi çalışmış yani?
Aquele miúdo louco, Noah... É mais fácil falar com ele do que com o meu próprio filho. Que se lixem.
Oradaki çılgın çocuk, Noah onunla konuşmak kendi oğlumla konuşmaktan kolay.
- OK.
- Noah?
- Noah? Um enrolado de lagosta também, por favor.
- Ben de ıstakoz alayım lütfen.
- É o que tem espinhos.
Noah!
Noah! Ela está a asfixiar?
Boğuluyor mu?
- Vai sair. - Noah! - Tudo bem, Helen.
- Bir şey yok Helen.
Chamo-me Noah, já agora.
- Bu arada, Ben Noah.
- Cospe-o, Stacey. - Não está a resultar!
- Noah, öyle olmuyor!
- Chamo-me Noah, a propósito.
- Bu arada, ben Noah. - Ben de Alison.
- Chamo-me Noah, em caso de...
- Ben Noah, unuttuysan diye...
- Sou o Dr. Noah Summers.
- Dr. Noah Summers.
Se ela apanhou Noah a mexer com os pacientes...
Noah'ı yetkisinde olduğu hastalarla uğraşırken yakaladıysa...
O Noah é meu, não é teu.
Noah senin değil, benim.
O vizinho viu uma discussão entre Peter e alguém chamado Noah, há pouco tempo, no ajardinado da frente.
Komşular Peter'ın Noah diye biriyle yumruklaştığını görmüş. Yakın zamanda, ön bahçede olmuş.
Quando analisei os registos telefónicos dele, descobri chamadas, de e para um Noah Forsythe, até há um mês.
Telefon kayıtlarında Noah Forsythe'la karşılıklı aramalar var.
Talvez o Noah Forsythe lhe tenha contado.
Belki de Noah Forsythe.
O Noah deixou-te uma shirt.
Noah sana yeni bir üst bırakmıştı.
Sou o Noah.
Ben Noah.
- Noah.
- Noah.
- Noah, ouve. Começamos daqui a 64min.
- Noah dinle... 64 dakika sonra canlı yayına gireceğiz aile üyeleri ile birlikte yada sadece benimle...
- Sr. Presidente.
- Noah.
Trata da loja, por favor, Noah.
- Dükkana dikkat et lütfen Noah.
- Noah?
Noah?
- Olha a mãe.
- Noah!
Noah.
Noah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]