English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Noc

Noc tradutor Turco

44 parallel translation
Não é preciso fazer letras rectas para ter estilo.
Noc : Düz harflerle yazmak zorunda değilsin.
Noc, mostra-lhe... de uma forma expressionista.
Noc, onun... dışavurumculuğunu gösterir.
O veredicto deste inquérito é que a primeira-sargenta E. Ripley, NOC 14472, agiu de maneira duvidosa, e não está apta a ser licenciada pela ICC como piloto de voos comerciais.
Araştırma komisyonunun bulgusu : Yetkili Memur, E. Ripley'in... NOC 14472... sorgulanabilir bir hükümle hareket ettiğini buldu.
Roubou metade de uma lista NOC da CIA, um registo dos nossos agentes infiltrados na Europa de Leste.
ClA'in Gayri Resmi Ajanlar listesinin yarısını çaldı. Bu liste, Doğu Avrupa'daki tüm gizli ajanlarımızın kayıtlarını içeriyor.
Fotografamos Golitsyn a roubar a lista NOC, seguimo-lo até ao comprador e prendemo-los ambos.
Golitsyn listeyi çalarken fotoğraflarını çekeceğiz, onu alıcısına kadar takip edeceğiz, ikisini de tutuklayacağız.
Colocou-se na posição de eventual comprador da lista NOC.
GRA listesini satın alacak pozisyonda.
O Kittridge pensa que sou o agente infiltrado que perseguem e que trabalho para um traficante de armas, um tal Max, há dois anos para lhe dar a nossa lista NOC.
Kittridge'e göre, aradıkları köstebek benim ve son iki yıldır Max denen bir silah tüccarı adına GRA listesini almak için çalışıyorum.
Não consigo encontrá-lo, mas se ele souber que tenho a lista NOC, ele encontra-me.
Onu bulamıyorum, ama listenin bende olduğunu bilirse o beni bulacaktır.
Sou um agente NOC...
Ben Gayri Resmi Ajanım.
Porque posso entregar-lhe a verdadeira lista NOC.
Çünkü gerçek listeyi sana verebilirim.
Eu entrego a lista NOC e o Max entrega o Job.
Ben listeyi vereceğim, Max da Job'u.
Uma lista NOC!
GRA listesi.
CARREGAR LISTA NOC PARA FICHEIRO NOC
'GRA LİSTESİ''GRA DOSYASI'NA YÜKLENİYOR
Pensava mesmo que ia dar-lhe a lista NOC?
Sana gerçek listeyi vereceğimi mi sandın?
O Krieger tinha mesmo a lista NOC?
Liste sahiden Krieger'da mıydı?
O que ele não conseguiu em Praga... a lista NOC.
Prag'da ele geçiremediği şey için. GRA listesi için.
Se entregar a lista NOC a Max,
GRA listesini Max'a teslim edersem,
Noc, noc, noc. Candygram!
Tık, tık, tık... şekerci çocuk geldi!
Não terá 10 para sempre. - Noc, noc, noc.
Sonsuza dek 10 yaşında kalmayacak.
e muito parecido com o meu rin'kal'noc.
Benim rin kol nok'a çok benziyor.
"Rin'kal'noc" significa "estrategia".
Rin kol nok strateji anlamına gelir.
Mas espera... noc, noc.
Ama dur. Tak, tak.
- Eu sou uma NOC.
- Ben bir katilim.
Noc, noc, noc, noc!
Tak, tak, tak, tak, tak, tak!
Tinha uma lista NOC que não conseguiu decifrar. Identidades secretas de todas as pessoas que me queimaram.
Barrett'ın elinde ; için de beni yakanların kimlik bilgilerinin bulunduğu, deşifre edemediği bir örtülü liste vardı.
Não quero iludir-te, mas o Sam e eu pensamos que sabemos quem apanhou a lista NOC.
Otur bakalım. Seni boş yere ümitlendirmek istemem ; ama sanırım Sam ile ben, örtülü listenin kimde olduğunu biliyoruz.
Tenho novidades sobre a lista NOC.
Örtülü listeyle alakalı haberlerim var.
Não existe nenhum Owen Elliot no pessoal ou listas NOC.
Hiçbir listede Owen Elliot diye birisi yok.
Noc, noc.
Tak tak.
Como piadas, noc-noc.
tak tak şakalarından mı bahsediyorsun?
- Passaporte de agente?
NOC pasaportu mu?
O seu NOC deu-o acesso inigualável.
Gizli kimliği ona eşsiz bir erişim hakkı verdi.
Vá lá, tu não pertences à equipa.
Hadi ama, şu anda NOC değilsin.
Agente há 15 anos no MI6.
Onbeş yıldır MI6'da NOC.
Ele é um NOC, uma espécie de espião.
Kendisi bir NOC, bir tür casus yani.
Era o altar de Noc Banary, eles são monges.
Noc Banary tapinagi ve kesisleri.
Noc-noc.
- Tık tık.
Mas é do teu casamento que estamos a falar, Noc.
Ama konuştuğumuz şey senin düğünün, Noc.
FICHEIRO LISTA NOC
GRA LİSTESİ DOSYASI
ACÇÕES NÃO OFICIAIS ( LISTA NOC )
AJANLAR :
- Noc, noc.
Tık, tık.
Não nenhuma mala, nem lista do NOC.
Çanta da ortada yok örtülü liste de.
O Percy tem-no sob um ficheiro NOC.
Percy onu imtiyazlı çalışanlar dosyasına koymuş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]