Translate.vc / Português → Turco / Noni
Noni tradutor Turco
101 parallel translation
Com um du-bi-du-bi-dú E um cha-cha-cha
# Hey noni-noni ve ha ça ça #
Se sua Majestade não perguntasse eu vou contar tudo sobre a cesta Com um willow willow wailey E um nonny nonny
Bir villo villo valey ve bir noni noni ile sepetten bahsedeceğim.
Com o quê? Com um willow willow willow wailey E um nonny nonny
Bir villo villo valey ve bir noni noni loo loo loo
E um hey, nonny,
noni... hayır!
Ei nã nã e ho ho ho!
- Hey noni noni, ho ho ho
Ei nã nã e ho ho ho
- Hey noni noni, ho ho ho
Ei nã ne nã ne, ei nã ne nã ne!
- Hey noni noni, hey noni noni
Ei nã nã e ho ho ho!
Hey noni noni, ho ho ho
Noni?
Noni.
Noni, estás a ouvir-me? Acorda!
Beni duyabiliyor musun Noni?
Noni, o que o seu namorado fez é muito grave.
Noni, erkek arkadaşının yaptığı yanlıştı.
Esta é minha filha Noni.
Bu da kızım, Noni.
... Noni Jean!
... Noni Jean!
Noni!
Noni!
E o Prêmio Billboard pela melhor música vai para... Kid Culprit e Noni, "Masterpiece."
Billboard en iyi şarkı ödülünün sahibi Kid Culprit ve Noni, "Masterpiece".
Esse é o terceiro Prêmio Billboard de Kid Culprit, e o primeiro de Noni.
Bu Kid Culprit'in üçüncü ve Noni'nin ilk Billboard ödülü.
- Lá estão Noni e Kid!
İşte Noni, hey Kid!
Noni, eu amo-te!
Noni, seni seviyorum!
- Noni, eu amo-te!
Noni, seni seviyorum!
Eu amo-te, Noni!
Seni seviyorum Noni!
- Noni!
- Noni!
Está bonita, Noni.
Çok güzelsin, Noni.
Noni, olha para aqui!
Noni, buraya!
- Ai, meu Deus. É a Noni!
Tanrım, bu Noni!
- Noni.
Noni.
Noni não nos deixou entrar no camarim, e esse polícia acha que é guarda-costas.
Noni girmemize izin vermiyor, buradaki poliste kendini koruma sanıyor.
Noni?
Noni?
Noni, o que tu estas a fazer?
None, ne yapıyorsun?
Que merda, Noni.
Kahretsin, Noni.
Noni?
Nones?
Noni, vem cá.
None, hadi.
Ajude-me a entender, Noni.
Anlamama yardımcı olabilir misin, Noni?
Estamos a fazer uma matéria sobre o que aconteceu com a Noni.
Noni ile ilgili bir bölüm düzenliyoruz ve o gece öncesi...
Mas será Noni uma vítima do teu próprio sucesso?
Ama Noni kendi başarısının kurbanı mı oluyor?
Após o incidente, Noni fez uma declaração numa conferência de imprensa no hotel.
Olaydan sonra Noni otelde basın toplantısı düzenledi.
Noni deveria ser a miúda que todo o rapaz quer ter, e toda miúda quer ser.
Noni her erkeğin istediği ve her kızın olmak istediği kişi olmalıydı.
Trey deu à Noni um bônus de assinatura de 1 milhão.
Trey Noni'ye imza için 1 milyon dolar verdi.
Vários jornais relataram que na noite do Billboard Music Awards ela ficou bêbada e caiu da varanda no o teu hotel de luxo em Los Angeles.
Billboard Müzik Ödülleri'gecesinde sarhoş olup lüks otel odasının balkonundan düşeyazan Noni hakkında ortalıkta yeni iddialar dolaşıyor.
" Noni ama a vida e ama música.
" Noni hayatını ve müziği seviyor.
- Diz, "Noni pede desculpa aos fãs..."
- "Noni hayranlarından özür diliyor..."
Não gosto de mentir.
Noni! - Söylemesem daha iyi tabi.
Noni, olha para aqui!
Noni, buraya. Harika görünüyorsun, bebeğim.
- Noni!
Noni!
- Tu és suicída, Noni?
Halen intihara meyilli misin, Noni?
Olha, Noni...
Bak, Noni...
Até mais, Noni Jean.
Görüşürüz Noni Jean.
E como aconteceu isto?
Noni'yle takıldınız mı?
Olá, eu sou a Noni.
Selam, ben Noni.
Noni, tu tentaste-te mesmo matar-te?
Noni, gerçekten kendini öldürmeye mi çalıştın?
Noni, pode olhar para cá?
Noni, buraya bakar mısın?
Isto é entre mim e a Noni.
Bu benimle Noni arasında.