Translate.vc / Português → Turco / Nordberg
Nordberg tradutor Turco
51 parallel translation
E o Nordberg?
Nordberg'e ne oldu?
Sra. Nordberg, acho que podemos salvar o braço do seu marido.
Bayan Nordberg, kocanızın kolunu kurtarabiliriz.
- O Nordberg?
- Nordberg nerede?
Nordberg, sou o Frank, o teu amigo.
Nordberg, bu Frank, arkadaşın.
Nordberg, sou eu, o Frank.
Nordberg, benim, Frank.
Eu também te amo, Nordberg.
Ben de seni Nordberg.
Nordberg, isso agora vai ser difícil.
Nordberg, bu çok zor bir istek.
Pobre Nordberg!
Zavallı Nordberg!
O que estou a tentar dizer é que, assim que o Nordberg melhorar, queremo-lo no Esquadrão da Polícia.
Demek istediğim şu, Nordberg biraz düzeldiği an emniyete geri dönebilir.
Sabes o que o Nordberg foi fazer ao cais?
Nordberg'in niye liman bölgesinde olduğunu biliyor musun?
O Ed e eu fomos de carro até onde encontraram o Nordberg a boiar.
Ed ve ben, Norberg'in su yüzüne çıktığı yere gittik.
- É o Nordberg, é bófia.
- Bu Nordberg, bir polis.
Estou a investigar a tentativa de homicídio dum estivador... Um homem chamado Nordberg, agente da Polícia.
Bir liman işçisine düzenlenen cinayet girişimini soruşturuyorum..... Nordberg adında biri, bir polis memuru.
Nordberg... já lhe disse alguma coisa?
Adı neydi? Nordberg... size bir şey söyleyebildi mi?
Queria ver os resultados das análises ao casaco de Nordberg.
Laboratuvarın, Norberg'in ceketinde ne bulduğunu merak ediyordum.
Conforme pediste, tirámos amostras de fibras do casaco do Nordberg.
İsteğiniz gibi Norberg'in ceketinden iplik örnekleri aldık.
Conheces bem o Nordberg?
Nordberg'i ne kadar iyi tanıyorsun?
Tens 24 horas para ilibar o Nordberg.
Norberg'i temize çıkarman için 24 saat veriyorum.
Voltei para o hospital com os ficheiros da Ludwig para refrescar a memória do Nordberg.
Nordberg'in hafızasını tazelemek için Ludwig'in kayıtlarıyla hastaneye döndüm.
Vou já ter consigo, quando tiver terminado com o Sr. Nordberg.
Bay Nordberg'le işim bitince sizinle ilgileneceğim.
- Vinha ver o agente Nordberg.
- Memur Nordberg'i görecektim.
Tenho de matar o Nordberg.
Nordberg'i öldürmeliyim.
O atentado à vida de Nordberg deixou-me nervoso e perturbado.
Nordberg'i öldürme girişimi beni sarstı.
Porque tinha ele tentado matar o Nordberg... e para quem?
Neden Nordberg'i öldürmeye çalışıyordu... ve kim için?
O agente Nordberg disse-lhe alguma coisa?
Memur Nordberg sana bir şey anlattı mı?
É o único além de nós que sabia que o Nordberg ainda estava vivo.
Bizim dışımızda Nordberg'in yaşadığını bilen tek kişi o.
- Nordberg!
- Nordberg!
- Nordberg, que maravilha!
- Nordberg, bu harika!
Achas bem entregar o caso ao Nordberg?
Bu işi Nordberg'e mi bıraksak?
O sinalizador está a funcionar bem!
Nordberg'in vericisi paranın peşinde!
Vou precisar de ti e do Nordberg.
Sen ve Nordberg yarın bana lazımsınız.
Prometi ao Nordberg, um bolo-de-passas para a sobremesa.
Nordberg'e bu gece cevizli ekmek yapacağımıza söz vermiştim.
Ás 3 : 15, o Nordberg corta a corrente e desactiva os alarmes.
3 : 15'de Nordberg elektriği kesip, alarmları susturacak.
Comunica, Nordberg.
Cevap ver?
Nordberg, vamos embora!
Pekala Nordberg, başlayalım!
A carne não é muita.
O kadar fazla et yok, Nordberg.
Em honra dos teus 30 anos na Polícia.
Polisteki 30'uncu yılının onuruna. Nordberg.
Vai juntar as peças.
Nordberg, birleştir.
Olha, Nordberg!
Nordberg, bak!
Nordberg, Esquadrão de Polícia.
Nordberg, Polis Birliği.
Sou Ed Hocken, e ele é o agente Nordberg.
Adım Ed Hocken. Bu memur Nordberg.
Anda, Nordberg!
Haydi Nordberg.
Tira a bomba, Nordberg.
Bombadan kurtul!
Nordberg! Chega aqui!
Gel buraya!
Lembras-te? Obrigaste-me, depois da festa da Anna Nordberg, no outono passado.
Geçen sonbahar Nordberg'in partisinden sonra denettin.
Resolves casos como o Frank Drebin, mas tratam-te como se fosses o Nordberg.
Frank Drebin gibisin ama sana Nordberg gibi davranıyorlar.
Nordberg!
Nordberg!
- Nordberg?
- Nordberg?