Translate.vc / Português → Turco / Norm
Norm tradutor Turco
427 parallel translation
Norm, relaxa.
Sakin ol, Norm.
Olha, Norm.
Bak, Norm.
Está bem, Norm.
Tamam, Norm.
O Norm já traz os bilhetes.
Norm birazdan biletlerle birlikte burada olur.
Desculpa, Norm, não tenho culpa de ser mais alto!
Üzgünüm Norm. Senden uzun olmak elimde değil.
O velhote pediu-nos as fotografias e o Norm disse que não. Eu só respondi :
Yaşlı adam fotoğrafları alabilir miyim dedi ve Norm "Hayır" dedi.
Não se te pode pedir nada!
Sana hiçbir konuda güven olmuyor Norm.
Começas a ficar obcecado, Norm!
Sana öyle geliyor Norm. Kendine dert ediyorsun. Hayır.
Norm, leve-os à maquilhagem para lhes absorverem o brilho.
Norm, onları makyaj odasına götürüp pudra sürer misiniz, ciltleri parlamasın.
- Escusas de me defender, Norm.
Beni korumana ihtiyacım yok Norm.
- Shake... Tenho de ajustar os decibéis.
Benim gitarı akor etmem gerekiyor Norm.
- Tem mesmo de ser?
- Yapma Norm.
Olá, Norm.
- Merhaba. - Merhaba John.
Desculpe lá...
Bunun için özür dileriz. Norm?
Norm?
- Ne var?
- Actuamos à meia noite.
Ama Norm!
- Norm, e se eles vierem cá?
- Norm, buraya geldiklerini varsay.
Norm?
Norm?
Bom dia, Norm.
- Günaydın, Norm. Ne haber?
- Norm, manda-os para casa.
- Norm, dağıt.
O Norm Jones fica encarregado da defesa.
Norm Jones şehrin savunma sorumlusu olacak.
- Norm, organiza tudo.
Norm, kal ve düzeni sağla.
Não discutas, Norm, faz o que eu digo.
- İtiraz etme, Norm. Söylediğimi yap.
- Norm!
- Norm!
Ouve, Norm.
Norm! Dinle, Norm.
Estamos a ajudar-te, Norm.
Sana yardım ediyoruz, Norm.
Norm, onde estás?
Hey, Norm! Norm, neredesin?
O Norm anda atrás deles.
Norm onları takip ediyor.
Agora faz boa viagem.
- Hoşça kal, Norm. İyi yolculuklar.
- Obrigado, Norm.
- Sağol.
- Pensei que fossemos a 140. Ele não vai gostar, Norm.
Bundan hoşlanmayacak Norm.
Calma, Norm!
- Sakin ol...
- Norm Baxter, esse é o Tom Hawley.
- Norm Baxter, bu da Tom Hawley.
- Este é o Norm.
- Bu Norm.
- Norm, Cappy.
- Norm, Cappy.
Tem de arranjar forma de o Norm conduzir o blindado.
Norm'u kamyon şoförü yaptıracaksın.
Não se preocupe, Norm.
Merak etme Norm.
Norm.
Norm.
- Norm.
- Norm.
- Tenho que ser honesto, Norm.
Dürüst olmam gerekirse Norm...
- É o teu tipo, Norm?
Senin tipin mi, Norm?
- Está boa, Norm.
- Harika, Norm.
Estou nas mãos de profissionais qualificados.
Evet, elbette, Norm. Yetenekli profesyonellerin elinde olacağım.
Não, o Norm sujou o jornal todo com queijo.
- Hayır. Norm gazeteye peynirli çerez dökmüş.
Quero o Norm.
Norm'u isterim.
Sabes, Norm, não consigo superar este lugar.
- Eve hayran kaldım, Norm.
Felizmente estão todos.
- Merhaba Norm. Şükürler olsun hepiniz geldiniz.
- Despachem-se!
Biz hallederiz Norm.
- Não me diga...
- Norm.
Norm, imagina que começam a violar!
- Norm. - Evet?
Calma.
Sakin ol Norm, sakin ol.