English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Nosferatu

Nosferatu tradutor Turco

64 parallel translation
Nosferatu Uma Sinfonia de Horror A partir de "Drácula" de Bram Stoker.
Nosferatu, bir dehşet senfonisi.
Nosferatu. Não parece esta palavra o chamamento do pássaro da morte à meia noite?
Nosferatu Bu kelimenin sesi gece-yarısı ölüm kuşunun çığlıkları gibidir, değil mi?
Da semente do Demónio surgiu o vampiro NOSFERATU que vive e se alimenta de Sangue Humano. Ele vive em cavernas horríveis, túmulos e caixões.
Belial'ın tohumundan meydana gelen bir vampirdir, Nosferatu ve insan kanıyla beslenir.
Durante a noite Nosferatu agarra a sua vítima e suga-lhe o sangue como uma macabra bebida que lhe salvasse a vida.
Gece boyunca Nosferatu kurbanına kenetlenir ve onun kanını emer, adeta igrenç bir içki gibi.
Sei, no entanto, que a sua alma escutara o chamamento do pássaro da morte naquela noite. Nosferatu espalhava já as suas asas.
Ama o gece ruhunun ölümün çağrısını duyduğunu biliyorum. - nbsp ;
Com a luz matinal Hutter decidiu explorar o horror das suas noites.
Nosferatu, çoktan, kanatlanmış uçuyordu.
Nosferatu estava a caminho. O perigo aproximava-se de Wisborg.
Wisborg'un yakın kaderi tehlikedeydi.
Parecia que o agente imobiliário, Knock, fora forçado a entrar na escuridão com a aproximação do estrangulador, Nosferatu.
Emlakçı Knock'a görünen, karanlıklar içinde etrafını sarıp boğan bir güç vardı, Nosferatu.
É difícil explicar como a frágil força do jovem Hutter foi capaz de ultrapassar todos os obstáculos da viagem para casa - enquanto o sopro mortal de Nosferatu enfunava as velas do navio.
Açıklaması biraz zor ; ev yalanının tüm engellerinin üstesinden, genç Hutter'in az gücü nasıl gelsin. nbsp ; - o sırada, geminin yelkenleri, Nesferatu'nun ölümcül nefesiyle doluyordu.
Durante a noite, Nosferatu agarra a sua vítima e suga-lhe o sangue como uma macabra bebida que lhe salvasse a vida.
Gece boyunca Nosferatu kurbanına kenetlenir ve onun kanını emer, adeta igrenç bir içki gibi.
Nosferatu...
Nosferatu.
Nosferatu?
Nosferatu.
Sim, Nosferatu, o não-morto, o vampiro.
Evet, Nosferatu. Ölümsüz. Vampir.
- Sr. Nosferatu.
- Bay Nosferatu.
Essa é a famosa teoria do Professor Leonard Nosferatu.
Bu, Profesör Leonard Nosferatu'nun meşhur teorisidir.
Leonard Nosferatu, já não existe, Sr. Johnson
Leonard Nosferatu diye biri artık yok, Bay Johnson.
Nosferatu, além da morte... uma maldição que perdurará até o fim dos tempos.
Nosferatu, ölümün ötesi sonsuza kadar sürecek bir lanet. Nosferatu'nun laneti.
" Nosferatu, o imortal.
Nosferatu, yaşayan ölü.
Onde está o Nosferatu?
Nosferatu nerede?
Nosferatu.
Şeytan.
É um vampiro, nosferatu.
O bir vampir, şeytan.
Estas criaturas não morrem, ficam mais fortes e imortais se infectadas por outro nosferatu.
Bu yaratıklar ölmez, bu onlara bulaştığında, ölümsüz ve güçlü olurlar.
Nosferatu.
Nosferatu.
Tem o "Nosferatu"?
Nosferatu varmı?
Sim, temos, temos o "Nosferatu" hoje, veio no correio.
Evet, Nosferatumuz var. Bugün geldi - daha yeni postadan geldi
- Está Nosferatu.
- O bir nosferatu.
Não, significa "mortos-vivos".
Hayır, nosferatu ölümsüz demek.
Há muito, muito tempo, os Nosferatu, os mortos-vivos, a raça dos vampiros, foram expu / sos do Egipto.
Çok uzun zaman önce yaşayan ölüler, vampir ırkı Nosferatular Mısır'dan sürülmüştü.
Desde os Ekimmu babilónios, aos Kuang-Shi chineses, os Motetz Dam dos hebreus, os Mormo da Grécia e Roma antigas, até ao mais conhecido Nosferatu.
Babillilerin Ekimu'sundan Çinlilerin Kuang-Shi'sine Yahudilerin Motetz Dam'ından, antik Yunan ve Roma'nın Mormo'suna ve daha aşina olduğumuz Transilvanya'nın Nosferatu'suna kadar.
São Nosferatu. Vampiros.
Onlar Nosferatu vampirler.
Foram os nossos amigos Nosferatus.
Nosferatu dostlarımız yaptı.
Vampiro, Nosferatu...
Vampir! Nosferatu!
Parece uma cena do Nosferatu.
Nosferatu'dan çıkma bir şey gibi.
Escute aqui.... eu sou Jonny radiação por causa de você Nosferato.
Dinle bak... Senin yüzünden, Nosferatu, şu an radyasyon yüklüyüm.
Nosferatu ou vampiro foram chamados firstly e eles foram temidos.
Önceleri onlara Nosferatu ya da vampir deniyor, biz de korkuyorduk.
Nosferatu.
Vampir.
Vamos, Nosferatu.
Haydi, Nosferatu.
Continuas a gostar de representar o Nosferatu?
Hâlâ Nosferatu oynamayı seviyor musun?
Como vai o teu Nosferatu?
"Nosferatu" nasıl gidiyor?
Muito pequeno, mãozinhas de Nosferatu e uma cabeça de ovo.
Minicik, iğrenç eller ve büzük bir kafa.
A sério?
- Evet, özellikle Nosferatu benim... ödümü bokuma karıştırmıştı! - Öyle mi?
E atira um punhado de pó para os olhos da Nosferatu.
Ve bir avuç dolusu tozu Nosferatu'nun gözlerine fırlattı.
Matou 19 na primeira noite. Ele era o que eles chamam de Nosferatu Puternic. O que é isso?
Ben 19 yapmıştım
"Quando a escuridão surgiu, o nosferatu regressou."
"Karanlık çöktüğünde, kan emici döndü."
E o nosferatu possui-a?
Bu harabelere mi? Kan emicinin onu aldığı?
Espero que não leva isso como um elogio, mas... descreve-a como um nosferatu, da qual julgo ser um tipo de vampiro.
Bununla gurur duymanızı tabii beklemiyorum ama sizi bir kan emici olarak tanımlamış. Ki bu da sanırım vampir anlamına geliyor.
Nosferatu, o morto vivo.
Ölümsüz Nosferatu.
Nosferatu Zodd?
Nosferatu Zodd mu?
Estou a ver que agora lhes serves como guardião da porta, imortal.
Bu şansı tepip tepmeyeceğine tam olarak emin olamamıştım. Kapıya bekçi niyetine seni diktiler demek Nosferatu.
Pensei que fosse o Nosferatu.
Nosferatu sandım sizi.
Nosferatu.
Nosferatu! ?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]