English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Nut

Nut tradutor Turco

74 parallel translation
Hot Fudge Nut e cereja em cima?
Üstünde ceviz ve kiraz olsun mu?
As Confeitarias Honey Nut precisam do novo slogan imediatamente,
Ballı Fındık Pastanesi'nin acilen yeni slogana ihtiyacı var.
E onde raios foste arranjar esse slogan para as Confeitarias Honey Nut?
Nasıl olur da Ballı Ceviz Pastanesi için böyle bir slogan üretebilirsin.
Esqueça isso.
U nut gitsin.
- Rá, Mut, Nut, Ptá!
Ra, Mut, Nut, Ptah.
Pelo poder de Rá Mut, Nut, Khnum, Ptá
Ra'nın gücüyle, Mut, Nut'ın gücüyle
Quando nós ajudamos os cidadãos de Rivos V a resistir aos Borg, tudo que nós pedimos foi a receita da sua famosa sopa zoth-nut.
Rivos V halkına Borg'a direnmesi için yardım ettiğimizde, tek sorduğumuz onların zoth-nut çorbası tarifiydi.
Depois da exposição estive num vôo de EI AI para Haifa mais rápido do que quando uma noz roda pelo tecto de um rancho.
PINE NUT YAŞLILAR EVİ Köpek yarışmasında sonra hiç vakit kaybetmeden Hayfa'ya uçtum.
Isso é um tomate ( nut = tomate, noz ).
Bu bir ceviz.
Que há de melhor do que a comida do Haden's Nut House?
Hayden'nin Fındık Evi'nde sunulan yiyeceklerden daha iyi ne olabilir?
Se estivesse numa banda de rock, em tour... fazia o motorista parar em cada Haden's Nut House.
Turneye çıkmış bir rock grubunda olsaydım, otobüs şöförünü. geçtiğimiz bütün Hayden'in Fındık şubelerinde durdururdum.
Estúpido, parvo dos piões.
Öküz, gürültülü, Do-nut öküzü.
É Whole Nut.
Küçük bir çikolata.
- Oh, Stephen, Não era preciso. - Não gostas de Whole Nut?
Steven, bunu almamalıydın.
Cinco guines. Dá para comprar umas poucas de barras de Whole Nut.
Şey, yani beşpound oldukça iyi.
Nut straight.
Acemi floşu.
- Nut, Baby Boy, D-Nice... e eu... todos os dias, cada dia... procurando brigas, roubando bolsos... costumávamos subir no trem... assaltar as pessoas para tirar o seu dinheiro... roubávamos armazéns com pistolas de brinquedo.
ABM'nin çete başı Beans olmadan önce... sadece Beans idim, Philadelphia sokaklarında arkadaşlarıyla koşturan... 11 yaşında sıradan, pislik bir velettim. Dört kişiydik. P
Merda, você sabe, qualquer coisa por meter-nos em embrulho Assim é como nos divertíamos.
- Nut, Baby Boy, D-Nice ve ben.
Aliás, nunca se sabe o que é o que e nem quem é quem.
- Nut, n'aber zenci? Nasıl gidiyor?
Me conseguirei um arma... e lhe darei a este negro com tudo.
- Bak bu doğru. Bırak ben halledeyim ahbap. - Olmaz Nut.
Eu gosto tanto da comida'Beech-Nut'que vou ajudá-los a patrocinar um concurso.
Beech-Nut'ı o kadar seviyorum ki, bir yarışmaya katılmaları için destek olacağım.
Estou a ligar da parte da'Beech-Nut Gum'por causa do concurso'Baptize a Sanduíche'.
Beech-Nut Cikletlerinden arıyorum. "Sandviçin Adını Siz Koyun" yarışması için.
Vi o teu nome na lista dos ganhadores.
Adını Beech-Nut kazanlar listesinde gördüm.
- Já ouviste falar da Noz Goa'uid?
- Goa'uld Nut'ı duydun mu? ( EN : Nut :
Ela disse que havia algo estranho acerca de um casamento da Noz Goa'uid.
Evet, garip bir Goa'uld Nut evlilik bileziği olduğunu söyledi.
Agente chama eles de... "Gridnuts..."
Onlara "Kilitli Trafi-nut" adını takabiliriz.
Tenho aqui donuts. D-nut?
Çöreklerim var?
Queres um donut? D-nut?
Çörek ister misiniz?
- Têm cá Honey Nut Cheerios?
Ballı Mısır Gevreği veriyorlar mı burda? Haydaaa!
Não tem cereais com mel?
'Honey Nut'yok mu?
É que ainda estou a digerir os meus Cheerios com mel.
Ben hâlâ Honey Nut Cheerios'u sindirmeye çalışıyorum.
Naldo, primo! Temos que descobrir onde é que está o Honey Nut se querem que chamemos a este sítio "casa".
Hey, Naldo bizim burayı evimiz olarak görmemizi istiyorlarsa nerden Honey Nut alabileceğimizi bulmalılar.
MegNut...
Meg Nut...
"Patrocinada pela MegaDucha".
Nut-meg. "Wundawash deterjanları tarafından desteklenmektedir."
Essa é a Meg Nut do poster, olhem.
Meg Nut bu, posterdeki kadın, bakın.
Eu quero saber o que Meg Nut tem haver com isso?
Söyler misin şu kaltak Meg Nut'ın bu olan bitenlerle ne ilgisi var?
Busta Nut.
Bu Busta. Busta Nut.
Tinha um "Nut Straight".
Aptal bir kent fiyaskosu yaşadım.
Ganhei isto em 1989 de um concurso da Honey Nut Cheerios e esqueci-me completamente de o descontar.
1989 yılında Honey Nut Cheerios çekilişinde kazanmıştım. Tamamen unutmuşum.
Este é o "Nut Flying High Five".
Bunun adı "Taşak Tokuşturma."
O "Flying Nut High Five" é a tentativa de saltar no ar com outro gajo, afastar as pernas, e, em seguida, juntá-las.
"Taşak Tokuşturma" da, karşıdan gelene doğru koşup havaya zıplıyorsun ve bacaklarını açıp taşaklarını birbirine tokuşturuyorsun.
Este é o "Nut Flying High Five".
Bu "Taşak Tokuşturma".
Estamos sem Honey Nut Cheerios.
Ballı cevizli mısır gevreği bitti.
Temos "Crunchy Nut Cornflakes" para o café da manhã!
Kahvaltıda Crunchy Nut Mısır gevreğimiz var!
- Nut.
Nut.
Oi, Nut.
Lanet odamızı soyan zenci buydu. Ne?
"Stop'n'Go-Nuts."
"Dur Çıldır-nut".
Não tinha cereais com mel?
Honey Nut yok muymuş?
"Vota em MegNut".
"Oyunuzu Meg Nut'a verin".
Busta Nut.
Busta Nut.
Sabem a que se chama a isto no meu país? - O quê? - Vingança!
Peki, tamam, bir Mr. Whip-o Bar bir Kooky Nut Pop birkaç Jim'n M's bir Zip Zap bir Choco Buddy bir Sixty-Four - Thousand-Dollar Bar bir Notafinger ve bir Dawkin's Peanut Butter Disc alıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]