Translate.vc / Português → Turco / Oblivion
Oblivion tradutor Turco
14 parallel translation
Amanha... o universo.
Yarın... oblivion ( = dikkatsizlik ).
Onde fica o universo?
Oblivion nerede?
A construção do espaço, ão qual chamámos "Oblivion," começou em Março de 1980.
"Oblivion" olarak adlandırdığımız yeri Mart 1980'de inşaya başladık.
Sabes o que é que fizeste no "Oblivion"?
"Oblivion" da ne yaptığını biliyor musun?
Mas eu cheguei ao Portão do Esquecimento muito antes de ti.
- Ama kafasını kestim. Ben Oblivion Gate'e senden önce ulaştım.
Bem, vou jogar Oblivion, se te apetecer.
Oblivion oynayacağım, istersen katılabilirsin.
Vamos, "oblivion" ( esquecimento ).
Bana gel, kayıtsızlık.
Mas estou a sentir a chamada do Subzero Oblivion.
Ama sıfırın altında ilgisizliğin çağrısını hissediyorum.
Cider Oblivion? Qualquer coisa. Dá-me só um raio de um...
Sadece bana siktiğim sadece...
Queres estar na Némesis, Oblivion.
Öç almak, kayıtsızlık istersin.
Este é o último dos Oblivion, Rainbow Ash e Future Shock.
Bu Oblivion, Rainbow Ash ve Future Shock'un son albümünden.
O Oblivion. Esse mesmo.
- Evet, Oblivion.
Um filme sobre um futuro distópico, ao contrário de "Os Jogos da Fome", "No Limite do Amanhã", "Esquecido", "Elysium", " Snowpiercer
Distopik gelecek hakkında bir filmi Açlık Oyunları, Yarının Sınırında, Oblivion, Elysium :
O que é que queres, Ems?
Pinot Grigio mu yoksa Cider Oblivion mu?