Translate.vc / Português → Turco / Okja
Okja tradutor Turco
89 parallel translation
Okja!
Okja!
Okja, o que estás a fazer?
Okja, ne yapıyorsun?
Para cobrar o dinheiro pela Okja?
Okja'nın parasını almaya mı geliyor?
Então, agora a Okja é nossa, certo?
Yani artık Okja bizim oldu, değil mi?
Espera. Deixa-me sair, Okja.
Dur, izin ver de çıkayım Okja.
A Okja come e faz cocó bem?
Okja iyi yemek yiyip kaka yapıyor mu?
Olá, Okja.
Hey, Okja.
Desde que ela era pequena que sempre fui fascinado pela Okja e pelos relatórios de saúde mensais dela.
Küçüklüğünden beri Okja'ya, onun aylık sağlık raporlarına ve verilerine hayrandım.
A Okja também.
Okja da var.
Não te vais casar agora mas a Okja vai para longe por isso, podes ficar antes com este porco de ouro.
Şimdi evlenecek değilsin... ama Okja uzaklara gidiyor. Onun yerine bu altın domuza bakarsın.
Mas a Okja é nossa.
Ama Okja bizim.
Na verdade não me deixaram comprar a Okja.
Aslında... Okja'yı satın almama izin vermediler.
Eles dizem que a Okja foi selecionada como o melhor porco.
Okja'nın en iyi domuz seçildiğini söylüyorlar.
Vou trazer a Okja para casa.
Okja'yı eve getireceğim.
Estou aqui pela Okja!
Okja için geldim!
Okja, estou aqui!
Okja, buradayım!
Esta é a Okja.
Bu da Okja.
É por isso que resgatámos a Okja.
Okja'yı da o yüzden kurtardık.
Há quanto tempo é que tu e a Okja vivem juntas?
Okja ne zamandır senin yanında?
Era para aqui que levavam a Okja.
Okja'yı aslında buraya götürüyorlar.
Este é o edifício onde a Okja foi criada.
Okja'nın yaratıldığı bina burası.
Ela acha que a Okja nasceu no Arizona e a mãe dela no Chile.
Onun Arizona'da doğduğunu, annesinin Şili'de olduğunu sanıyormuş.
Tudo o que crês saber sobre a Okja é mentira.
Şu anda Okja ile ilgili bildiğini sandığın her şey bir yalan.
A Okja foi criada neste laboratório.
Okja bu laboratuvarda yaratıldı.
Por isso, há dez anos, a patroa deles, a Lucy Mirando, entrou no laboratório e procurou entre as criaturas desfiguradas as 26 mais bonitas, como a tua Okja.
On yıl önce patronları Lucy Mirando laboratuvara girip şekilsiz yaratıklar arasından en güzel görünen 26 tanesini seçti. Okja da onlardan biriydi.
Não se trata de ti ou de nós e ela é familiar da Okja.
Bu seninle veya bizimle alakalı değil ve o, Okja'nın ailesi.
É aqui que entra a Okja.
Okja burada devreye giriyor.
A Okja tornar-se-á numa câmara oculta.
Okja bir gizli kamera olacak.
Resgatar a Okja, substituir a caixa negra e deixar a Mirando recapturá-la.
Okja'yı kurtarıp siyah kutuyu yerleştirmek ve Mirando'nun onu geri almasını sağlamak.
Querem mandar a Okja para a América?
Okja'yı Amerika'ya göndermek mi istiyorsunuz?
E salvaremos da morte milhões de superporcos como a Okja.
Okja gibi milyonlarca süper domuzu da ölümden kurtarmış oluruz.
Levar a Okja de volta para as montanhas.
Okja'yı dağlara geri götüreyim.
Okja, vemo-nos em Nova Iorque.
Okja, New York'ta görüşeceğiz.
Meta a Okja ao telemóvel, agora!
Okja'yla telefonda konuşacağım!
A Okja, a porca gigante.
Okja. Dev domuz Okja.
A Okja ainda não aterrou?
Okja daha inmedi mi?
Estamos a ver o que a Okja vê.
Okja'nın gözünden görüyoruz.
- A Okja pode ver tudo.
- Okja her şeyi görüyor.
Alfonso, Okja!
Alfonso, Okja!
Okja, Alfonso!
Okja, Alfonso!
A miúda confiou-nos a Okja.
Küçük kız Okja'yı bize emanet etti.
Ela nunca aceitou enviar a Okja.
Okja'yı göndermemizi kabul etmemişti.
Quero levar a Okja de volta para as montanhas.
Okja'yı dağlara geri götürmek istiyorum.
A Okja está consigo?
Okja sizinle mi?
- Okja!
- Okja!
O que disseste?
Okja! Ne dedin?
Não até eu ver a Okja.
Okja'yı görmeden olmaz.
A Okja nem sequer sabe que estás aqui.
Okja burada olduğunu bile bilmiyor.
Quero ver a Okja primeiro.
Önce Okja'yı görmek istiyorum.
Nós é que temos a Okja.
Okja bizim elimizde.
Queres ir para casa com a Okja, certo?
Okja ile eve dönmek istiyorsun, değil mi?