English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Pap

Pap tradutor Turco

73 parallel translation
Pap, apura tudo o que puderes sobre o Frazier, antes de chegar à cidade.
Pap, Frazier şehre gelmeden önce neler yapmış, araştır.
- Pap...
Man...?
Pap-pa.
Bab-ba.
... uma mulher de 3o anos com um Papanicolaou com TAH, portanto...
Total Histerektomi yapılacak 3.derece Pap sürüntüsü olan 30 yaşında bir kadın...
- Apenas, o meu teste PAP anual.
- Sadece yıllık PAP karalamam.
- Sabia que o Pap sabia. - Podes beber mais.
Çünkü onu iyi tanırım.
O que podia fazer era um esfregaço, um teste, e escurecer um pouco o tom.
Bu konuda önce bir Pap smear testi yapıp sonra da tonu biraz azaltırım.
É o pedido de candidatura mais uns testes psíquicos : Perfil de personalidade e percepção temática.
Başvuru formu sonra da bir çift psikoanaliz testi, MNPI ve PAP...
Tomarei uma pomada... com pescado'gentil'.
Giderken yanına Pap pisliğini de al! Seni Yahudi olmayan balık...
Boa pontaria, Pap.
İyi atış Pap.
- Pai.
Hey, pap!
Ele é um "medi-tor".
Yarı papaz, yarı doktor. Pap-Oktor. Ama canavar gibi göründüğünü sanma.
- Sim, chamo-o Pap ass ( ass = cu ).
Evet, ben ona hep "Papp-ass" derim.
Jordan, porque é que tu precisarias de fazer sete papanicolaus num mês?
Jordan, bir ayda neden 7 pap yayması testi yaptırmaya... -... ihtiyaç duydun?
Eu tenho muito papanicolau.
- Çok fazla pap'ım var.
O que é o Papanicolaou?
Pap smear testi nedir?
Mamooli. Pap..
Memeli.
Tenho de ir fazer um Papaniculao.
Pap yayması olacağım.
Não existe plano nenhum, meu.
Bunun için bir planımız yoktu, Pap.
Aquele ali deve ser um alvo legítimo queimando. Pode ser uma escola, meu.
Orada yanan yer, hedeflerimizden biriymiş gibi gözükebilir ama bir okul olma ihtimali de var, Pap.
Aqui é tudo antigo, meu.
Buradaki her şey eskiden kalma, Pap.
Pap.
Her zaman kıçını toplamak zorundayım, Pap.
Sim. Matei os teus amigos, Pap.
Arkadaşlarını öldürdüm Baba.
Estás a pensar que as discrepâncias no log de segurança é o próprio PaP a aceder ao NCIS?
LK'nin NCIS'e girmeye çalışması yüzünden mi güvenlik kaydında tutarsızlık var? - Evet.
A CIA não vai libertar o que tem sobre o PAP.
CIA, LK hakkındaki bilgileri paylaşmayacaklarını bildirdi.
Cade e eu isolamos uma imagem deste grande serial killer a que chamamos de pap.
Cade'le beraber adına LK dediğimiz seri katilin görüntüsünü bulmayı başardık.
Chefe, já coloquei um alerta no PAP baseado na descrição mais recente da Agente Barrett.
Patron, Ajan Barrett'in verdiği tanıma göre LK için arama bülteni çıkarttım.
Pap ¡.
Baba.
- Vamos ter de fazer testes?
Pap smear testi mi yapalım? - Lloyd.
O Pap's está bastante impressionado.
Evet, Pap çok etkilenmiş.
" eu guiava um Audi Avant, matrícula B-106-PAP.
Plaka numarası B-106-PAP olan Audi Avant marka aracı kullanıyordum.
Para falar do esfregaço Pap.
Pap smear testini konuşacaktınız.
Sabe o que isso é?
Pap smear'ın ne olduğun biliyor musun?
A proposta do esfregaço Pap?
Pap testi önerisi mi?
Há uma ideia popular errada de que o esfregaço Pap requer equipamento caro e muita formação, que não será encontrada fora de um hospital de nível internacional.
Pap testinin, pahalı ekipmanlar ve pek çok ilaç denemesi gerektirdiğine dair oldukça yaygın bir önyargı var. Burası gibi dünya çapındaki bir hastane dışında bulamayacağınız denemeler bunlar.
É por isso que compete aos hospitais como este serem os primeiros a promover o ensino do exame Pap.
İşte bu yüzden, burası gibi hastanelerde pap testi eğitiminin verilmesi şart.
A universidade aprovou a minha proposta do esfregaço Pap.
Üniversite, pap testi teklifimi kabul etmiş.
Quanto tempo acha que demoraria a defender o seu caso para que os esfregaços Pap sejam um ritual nos exames ginecológicos?
Muayeneler sırasında pap testinin standart bir prosedür olması için kovaladığın davayı anlatman ne kadar sürer?
Sabe quantos esfregaços Pap se podem administrar por $ 7?
7 dolara kaç pap testi yapılır, biliyor musun?
Chama-se esfregaço Pap.
Pap testi deniliyor.
Foi detetado com um esfregaço Pap, aos 20 e tal anos.
20'li yaşlarımın ortalarındayken, pap testiyle teşhis konuldu.
A maternidade já aceitou em instituir os esfregaços Pap.
Hastane Pap smear'ı başlatmayı zaten kabul etti.
Mas não tem de ser sempre acerca desses esfregaços.
Evet ama Pap smear'a takılıp kalmamız gerekmiyor.
Tornar os esfregaços Pap disponíveis a todas as mulheres no país.
Biliyorum, ülkedeki her kadının Pap smear'a erişimini sağlamak.
Essa mina foi a última coisa que escutei com meu ouvido esquerdo.
Mayın patladığında sol kulağımla duyduğum son ses "pap" oldu.
Faço o teste todos os anos quando faço o Papanicolau.
Ben her sene Pap Smear ( rahim kanseri teşhis testi ) testi yaptırıyorum.
Primeiro, quero saber o que é um Papanicolau.
Pekala, öncelikle, Pap Smear'ın ne olduğunu bilmek istermiyim?
Isto é meu, o Pap clássico.
Bu benim, klasik "Pap".
A fugir do pap � para cumprir o ultimo desejo da mam �.
Annenin son dileğini gerçekleştirmek için babandan kaçıyorsun.
Uma falha do PaP.
LK başarısız oldu.
Cada uma das vítimas anteriores do PaP estavam ligadas à Marinha. Até Stark.
LK'nin Stark'tan önceki bütün kurbanları Donanma bağlantılıydı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]