English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Parc

Parc tradutor Turco

27 parallel translation
No estádio do Parc des Princes, no início da reunião.
Parc de Prince stadyumunda. Rally başlamadan.
A nossa morada é Rue du Parc, 17.
Evim 17 numara, Park Sokağı.
Isto faz historia!
Tarihi bir parc _ a!
Ou passamos ou rebentamos.
Ya parc _ aIanacagiz, ya da aradan siyriIacagiz.
Tenho ido ao museu do Picasso... passado tempo na Sagrada Família... passeado com o Pierre no Parc Guell.
Picasso müzesini geziyorum... Sagrada Familia "da takiliyorum... Pierre" le Parc Guell " e gidiyorum.
Tenho ido ao museu do Picasso... passado tempo na Sagrada Família... passeado com o Pierre no Parc Guell.
Picasso müzesini geziyorum... Sagrada Familia "da takılıyorum... Pierre" le Parc Guell " e gidiyorum.
- Então foste ao parque Guell? - Sim.
- Parc Guell'e mi gittiniz?
O Parc Monceau ali.
Monceau Parkı karşıda.
Parque Monceau, amanhã às 15h, perto do quiosque.
Parc Monceau, yarın 17.00'de. Kulübenin orada beni bul.
Parque Monceau, amanhã, 17h.
Parc Monceau, yarın 17.00'de.
Jurassic Parc I, Jurassic Parc II, Jurassic Parc III...
Abi bütün filmlerinizi izledim ; Jurassic1, Jurassic2, Jurrasic3.
A Sociedade do Monte Pèlerin foi fundada neste hotel, o "Hôtel du Parc".
Mont Pélerin Derneği burada Hotel du Parc'ta kuruldu.
Tinha três ou quatro pessoas a azucrinarem-me para ir ao Xerox PARC ver o que andavam a fazer.
Tanıdığım üç, dört kişi bana sürekli olarak " Kaldır bir tarafını da Xerox PARC'a git.
Na Xerox PARC chamavam às pessoas que geriam a Xerox, "cabeças de tóner".
Xerox PARC'taki insanlar Xerox'u yöneten insanlara toner kafa derdi.
Os cabeças de tóner vinham ao Xerox PARC e não faziam ideia do que estavam a ver.
Toner kafalar Xerox PARC'a gelirdi ve ne gördükleri konusunda en ufak fikirleri olmazdı.
Então, regressou da visita ao Xerox PARC com uma visão.
Peki, Xerox PARC'tan bir vizyonla döndünüz.
" Uns tipos que deixaram a Xerox PARC trabalham numa garagem.
" Bir garajda Xerox PARC'tan ayrılan insanlar var.
Agarrámos noutra brilhante ideia original da Xerox PARC que eu vi em 1979, mas que não vi claramente na altura, chamada tecnologia orientada a objetos.
Xerox PARC'ta 1979'da gördüğüm ama o zamanlar çok da iyi anlayamadığım nesneye dayalı programlama adlı çok zekice ve orijinal bir fikri daha aldık.
Este é o Parc de Saint-Cloud em Paris?
Burası Paris'teki Parc de Saint-Cloud mu?
E, na noite de anteontem, Parc de Saint-Cloud em Paris.
Ve, dünden önceki gün Paris'te, Parc de Saint-Cloud'da.
De imediato, Sr. Anne-Marie, vai com o Hickman à cena do crime no Parc de Saint-Cloud.
Anne-Marie, Hickman'ı da yanına al ve Parc Saint-Cloud'a, yani suç mahalline git.
O Parc Monceau fica nas proximidades.
Parc Monceau'ya çok yakın.
Não na PARC, não para aqueles que criaram a Ethernet.
PARC farklı, Ethernet'i yaratan elemanlar öyle değil.
Se não fossem eles, estaríamos no Parc du Centenaire.
Onlar olmasaydı, hâlâ Parc du Centenaire'de yolda kalmış olurduk.
A interface gráfica foi roubada à Xerox PARC.
Grafik arayüzü Xerox PARC'dan çalıntı.
Perto do PARC Trembley, e a seguinte foi... logo a seguir à fronteira em Les..
Parc Trembley'in yakınında.
Um pedaço humilde de tecido. No entanto, consegue cristalizar uma ideologia.
Mütevazı bir bez parçı, ama ideolojiyi belirginleştiriyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]