English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Parmesan

Parmesan tradutor Turco

97 parallel translation
Hoje, temos a nossa diária, malfatti caseiro com tomate Roma amadurecido, parmesão e manjericão.
Bu akşam yemekte özel salkım Roma domatesi, Parmesan peyniri ve fesleğenli ev yapımı malfattimiz var.
Com parmesão!
Parmesan peynirli hem de.
- Parmesão?
- Parmesan?
A massa fresca e o queijo.
- Makarna ve Parmesan sosu lazım.
Parmesão.
Parmesan.
Compra talharim, parmesão, alho e salsa.
- Markete gidip..... biraz vermicelli, parmesan, sarımsak ve maydanoz alır mısın?
Quer queijo com isso?
Üstüne biraz Parmesan peyniri ister misin?
- Parmigiano ( parmesão ).
- Parmesan.
Sete piccatas, uma parmesana.
7 dilimlenmiş, 1 parmesan.
Pede parmesão.
Parmesan peyniri iste.
Não quero parmesão.
Parmesan istemiyorum.
O Ray queria uma pitada de parmesão ralado, por favor.
Ray'e azıcık Parmesan getirebilirsin lütfen.
Eu não precisava de tanto parmesão.
O kadar çok Parmesan'a gerek yoktu.
Podia dar-me um bocadinho de parmesão, por favor?
Biraz Parmesan olabilirim, lütfen?
Gosta de parmesão.
Sen Parmesan seviyordun.
A não ser que tu queiras.
Tabii sen Parmesan istiyorsan...
Estou coberto de orégão e parmesão e está tudo a agarrar por causa da manteiga.
Her tarafım parmesan ve keklikotu oldu ve de hepsi yağ yüzünden yapışıyor.
Não encontrei queijo Parmesão.
Vede Parmesan peynirini bulmamıyorum.
É mesmo boa se lhe juntares mais Parmesão.
Üzerine biraz Parmesan peyniri eklerseniz çok iyi oluyor.
Estão aqui os feijões-verdes do Mario Batali, com parmesão.
Mario Batali'nin taze fasulyeleri. Parmesan peynirli.
- É queijo parmesão!
Bu lanet bir parmesan peyniri!
Recebi uma chamada do Gene Parmesan, o nosso detective privado.
Dedektifimiz Gene Parmesan'dan telefon geldi. - Büyük bir olay bulmuş.
Gene Parmesan.
Gene Parmesan.
O Gene Parmesan?
- Gene Parmesan?
Gene Parmesan?
Gene Parmesan?
Mais parmesão.
Daha Parmesan peyniri.
Queres parmesão?
Parmesan ister misin?
- Parmesão alguma coisa?
- Parmesan neyi? - Peyniri.
Obrigado, Sr. Parmesan.
Teşekkürler, Parmesan Bey.
Voltaram a trocar o parmesão por outro queijo qualquer?
Parmesan peynirinin arasına romano mu karıştırdılar?
Certo, Dewey adquire o panquecas e ovos. E Lois tem o parmesan de carne de vitela.
Tamam, Dewey gözleme ve yumurta yiyecek, Lois de parmesanlı dana eti.
É Parmesão de Seitan ( queijo ).
O seitan parmesan.
Está aprendendo, Mercy. Agora, parmesão, por favor
Şimdi lütfen biraz parmesan peyniri alabilir miyim?
Refiro-me a "o Bronson Parmigiana é bom para mim mas o Maxuccini está muito tentador."
- Boronson parmesan bence iyi. Şu Maksucine makarna da çok cazip duruyor.
Aquele não é o mesmo tipo o Cozinheiro, que quase me apunhalou ao por queijo de parmesão no meu prato.
Bu o adam değil mi? Deniz mahsullü makarnama parmesan koyduğum için beni neredeyse bıçaklayacaktı.
- Tu detestas parmesão.
Parmesan sevmezsin sen.
Seja como for, tenho aqui a tua sandes de almôndegas e parmesão aqui e vou comê-la.
Öyle olsun parmesan köfteli sandviçin elimde ve şimdi yiyeceğim.
A sandes de almôndegas é o pior sandes deles.
Parmesan köfteli olan, oranın en kötü sandviçi.
- Mas isso é parmesão comercial.
- Ama o promosyon parmesan.
O parmesão é o quarto queijo de uma pizza de quatro queijos.
Parmesan, dört peynirli pizzadaki dördüncü peynir.
Nós usamos sempre este parmesão.
Biz hep o parmesanı kullanırız.
Posso mudar 15 %, e eu escolhi o parmesão.
Benim % 15'lik söz hakkım var ve parmesanı ben seçiyorum.
Seria como afagar pedaços frios de parmesão.
Soğuk bir parmesan peynirini ellemeye benzerdi.
Marquei as zonas finais com queijo parmesão.
Saha çizgilerini parmesan peyniriyle çizdim.
Então temos esparguete com almôndegas, frango parmesão, legumes salteados.
Pekala, spagetti ve köftemiz var, tavuk parmesan, soslu sebzeler. Hımmmm.
Gene Parmesan.
Ben Gene Parmesan.
em especial a entrada de mexilhões e ostras...
Özellikle de patlıcanlı parmesan ile servis edilen midye ve deniztarağını.
Pouca muzzarela.
Giriş olarak, iki tane patlıcanlı parmesan lütfen. Mozarellası bol olsun.
- Podes espalhar queijo...
Ah, parmesan peyniri püskürterek...
- Queres mais parmesão, mãe?
- Biraz daha parmesan ister misin, anne?
Podes passar o parmesão, por favor?
Parmesanı verebilir misin lütfen?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]