Translate.vc / Português → Turco / Patrol
Patrol tradutor Turco
46 parallel translation
Envia uma patrulha para dar uma olhada.
Send out a patrol to take a look.
A Scheiss Patrol.
Oh, kıçımın devriyesi.
"Ass Patrol"!
- Kıç Polisi!
Da cá esse "Ass Patrol".
Kıç Polisi'ni bana ver.
"Bêbadas Atrevidas 3", "Patrulha Traseira 5" e e "O Sorriso da Monalisa", obrigado.
Drunken Hussies 3, Backdoor Patrol 5 ve Mona Lisa Smile. Teşekkürler.
O CD dos Snow Patrol.
Oh, Snow Patrol CD'nin.
Mas para a "Lifewell" e "Beverly Patrol"... tem que se ter um visto.
LifeWell ve Beverly Patrol'de çalışmak için yeşil kart almaya mecburdum.
Promovo o meu novo livro de BD, "Pussy Patrol".
Yeni çizgi romanımı tanıtıyorum, Pussy Patrol.
Fala-me mais do "Pussy Patrol".
Bana Pussy Patrol'dan bahset.
"Pussy Patrol".
Pussy Patrol.
"Petrol" não. "Patrol". Regie.
Regie...
- É uma boa pergunta.
Snow Patrol.
Snow Patrol. E Leonard Cohen.
Ve Leonard Cohen.
Stealth Fighter Elite, Apache Chopper Patrol.
Stealth Fighter Elite. Apache Chopper Patrol.
Maverick of the Skies, Stealth Fighter Elite...
Uh, Maverick of the Skies... uh, Stealth Fighter Elite... uh, Apache Chopper Patrol.
Apache Chopper Patrol. Óptimo.
Harika.
Isso devesse ao quê, a todos os pensamento negativos deles? Com todo o respeito, ele é um grande tipo doc, mas material para chefe?
Onlar neden oluyor, kötümser düşündükleri için mi? Saygısızlık etmek istemem, Doc harika bir adam, ama patrol nitelikleri?
É onde está a United Border Patrol?
Birleşmiş Hudutlar Devriyesinin olduğu yerden mi?
Bem-vindos à "Patrulha do Soul", o meu nome é Isaac Hayes.
Soul Patrol'a hoş geldiniz. Ben lsaac Hayes.
A estrela do "Flight Patrol".
"The Flight Patrol" un yıldızı.
A grande estrela macho do "Flight Patrol" está cá com três homens.
Flight Patrol'un aşırı maço yıldızı buraya üç erkekle geldi.
Se isto te ajudar a sentir melhor, quando tinha 15 anos, no Acampamento da Patrulha de Segurança, deixei que o meu companheiro de beliche abusasse de mim.
Daha iyi hissetmeni sağlayacaksa on beş yaşımdayken Safety Patrol Kampı'nda ranza arkadaşıma oral seks yaptırtmıştım.
Entrou na Vitas Patrol às 7h30 desta manhã.
Sabah 7 : 30'da Vitas Petrol'e gelmiş.
From now on you'll walk on patrol.
Artık yürüyerek devriye atacaksın.
- Sou eu, é Snow Patrol.
- Ben seçtim. Snow Patrol.
Isto é Snow Patrol, a banda.
Bu Snow Patrol, rock grubu.
Eram estes jipes, exactamente, mas com metralhadoras de 50 mm atrás, e a "Rat Patrol" a rebentar tudo pelo
Evet, bu ciplerden ama makineli tüfekli.
Norte de África, incomodando o Rommel. Como é que nunca viram essa série?
Rat Patrol, Kuzey Afrika'yı kasıp kavurdu.
Como queiras, a "Rat Patrol" passou por areia mais funda que isto. Sabes...?
Rat Patrol bundan derin yerleri aşardı.
Hit Dawn Patrol.
Şafak vakti gittim.
Passou a noite no SpeakEasys em Hale'iwa e surfou em Dawn Patrol esta manhã.
Geceyi Hale'iwa'daki Speak Easy'de geçirmiş. Şafak vakti sörf yapmaya gitmiş.
A pedido da CHP ( Californian Highway Patrol ).
- CHP istemiş.
"Patrol Man."
- Kolluk Kuvveti demek.
Patrol-Man versus Zombies, certo.
- Kolluk Kuvveti Zombilere Karşı, tamamdır.
Patrol-Man versus Zombies versus Bombeiros.
Kolluk Kuvveti, Zombilere ve İtfaiyecilere Karşı.
Mas os lugares na World Racing não vão estar disponíveis.
Bu World Racing Patrol, grafikte üstte olabilir.
Vega Patrol, daqui é Helena One.
Vega devriyesi, burası Helena Bir.
Nos últimos dois ou três anos, todos efectuaram pagamentos à empresa Geek Patrol.
Geçtiğimiz 2-3 yıl boyunca, Geek Patrol isimli bir şirkete her biri en az 1 kere ödeme yapmış.
A Patrulha da Alvorada, a versão de 1938.
Dawn Patrol, 1938 yapımı olan.
As comunicações nas patrulhas estão doidas.
Patrol komiteleri deliriyor.
Sim, é um Nissan Patrol.
Evet, bir Nissan devriye aracı.
- Sem nós, aquele miúdo vai crescer a ouvir Snow Patrol e... - O quê?
- Nasıl?
Coldplay.
- Biz olmazsak çocuk Snow Patrol ve Coldplay dinleyerek büyüyecek.
Rat Patrol!
Rat Patrol.