Translate.vc / Português → Turco / Paula
Paula tradutor Turco
1,446 parallel translation
A visita chama-se Paula... e é um encontro, como combinado.
Misafirin ismi Paula... ve anlaştığımız gibi bu bir randevu.
Onde está a Paula?
Paula nerede?
"Ela está no quarto a tomar conta da Paula, a quem estão a nascer os dentes e que passa a vida a gritar."
Odada, dişlerini çıkartmakta olan ve sürekli bağıran Paula ile ilgileniyor.
Cresceram os dentes à Paula e teve um novo pai.
Paula'nın yeni bir dişi ve babası var.
A Paula vai detectar um defeito, se isto continuar por muito tempo.
Bu daha devam ederse Paula zarar görecek.
Bem, Paula.
Evet Paula.
A nossa Paula está a aprender a andar, Alex!
Paula'mız yürümeyi öğreniyor Alex!
Paula!
Paula!
Minha pequena Paula.
Küçük Paula'm.
Não achas que a Paula já é suficiente?
Paula'nın yeterli olduğunu düşünmüyor musun?
- De fato, estou começando a viver.
- Aslında, yaşamaya daha yeni başladım. - Kesinlikle, Paula.
- Certo, Paula. Preciso que me ajudes.
Ve senin yardımına ihtiyacım var.
Meu nome é Paula!
Benim adım Paula!
- Paula, onde o quer?
- Paula, bunu nereye istiyorsun?
Preciso de tranqüilidade, só pela manhã, sim, Paula?
Sadece biraz sabah sessizliğine ihtiyacım var. Tamam mı, Paula?
Paula, nos perdoa?
Paula, biraz izin verir misin?
Paula, poderia falar mais baixo?
Paula, sessiz olur musunuz?
Muito obrigado, Paula.
Çok teşekkür ederim, Paula.
meu deus, Paula!
Tanrım, Paula!
é a tua vez.
Tamam Paula, seni görelim.
Janet Jackson, Paula Abdul, todos eles.
Janet Jackson, Paula Abdul, hepsi.
Vou substituir a Paula, se precisar de algo do servidor, eu encarrego-me disso.
Paula'nın işlerini alacağım, sunucunun yapmasını istediğiniz bir şey varsa hallederim. Güzel.
- Vim substituir a Paula.
- Bölüm, Paula'nın yerine gönderdi.
Se vens substituir a Paula, tecnicamente trabalhas para mim.
Paula'nın yerine geldiysen bana çalışıyorsun demektir.
Num dia normal, choraríamos a perda do George, tal como choraríamos a perda do lvers e do Clark, da Paula e dos restantes colegas que morreram hoje.
Normal bir günde George için yas tutardık, aynı Ivers ve Clark için, ve Paula ve bugün hayatını kaybetmiş iş arkadaşlarımız için tutacağımız gibi.
"Agente Especial do NClS Paula Cassidy."
- NCIS Özel Ajanı Paula Cassidy.
É o arquivo do NClS sobre a Agente Especial Paula Cassidy.
- Bu değil. Özel Ajan Paula Cassidy'nin NCIS'teki dosyası.
Sou a Agente Especial Paula Cassidy.
Ben Özel Ajan Paula Cassidy.
Ele trabalhou com a interrogadora Paula Cassidy.
Sorgu memuru Paula Cassidy'yle çalışırdı.
Sente-se.
- Paula nerede?
Onde é que está a Paula? Ela foi substituída.
- Yerine başkası geçti.
O Sa'id tinha uma chave do apartamento dela.
Sayit'te Paula'nın anahtarı varmış.
Bem, ela não tem a dele.
- Paula'da onunki yok ama.
Acho que o Sa'id copiou a chave da Paula sem ela saber.
Bence Sayit Paula'nın anahtarının kopyasını o bilmeden çıkarttı.
Paula... já alguma vez tomaste conta de miúdos?
Paula. Bebek bakıcıIığı yaptın mı hiç?
Ora. Estou a meio do julgamento do Spaulding.
Yapma Paula, Spaulding davasının tam ortasındayım.
Paula Drucker.
Adım Paula Drucker.
Paula, não é?
Paula, değil mi?
Paula, posso perguntar-lhe acerca dos assaltos no prédio?
Paula, sana binadaki zorla girme olayları hakkında soru sorabilir miyim?
Capítulo Sete O túmulo solitário de Paula Schultz.
Yedinci Bölüm Paula Schultz'un yalnız mezarı
Paula... Schultz.
Paula Schultz.
Vai para o Barstock, Califórnia... quando chegares lá compra um bouquet de flores... e leva-as até ao cemitério Huntington... na Fuller e Guadalupe, procura a lápide com o nome de "Paula Schultz,"
Buraya geldiğinde, bir çiçekçiye girip, bir demet çiçek al. Sonra da, Fuller ve Guadalupe yolu üzerindeki Huntington Mezarlığı'na gelip, üzerinde "Paula Schultz" yazan mezarı bul ve çiçekleri oraya bırak.
Hey, Paula, tudo isto é deles?
- Hepsi burada mı?
Sim, obrigado Paula.
Öyle mi? Sağ ol Paula. Biraz erken geldin Wally.
Paula Henning.
Paula Henning.
Meu nome é Paula!
Benim adım Paula.
Olá, Paula?
Paula?
Boa Sorte, Paula.
Onları klonlıyorlar mı?
Desculpe, Paula.
Kusura bakma Paula.
- Não estão lá, Paula.
- Ama değiller Paula.
Paula.
- Paula... - Teğmen Caine...